Нефритовая лиса - Крис Велрайт
Книгу Нефритовая лиса - Крис Велрайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она осторожно шагнула ближе, жестом приказав Тенин не шуметь. Ицин затаила дыхание и подкралась ближе, почти вплотную к окну, сердце гулко стучало в груди. Мерцающий свет фонарей внутри комнаты выхватывал силуэты.
Она прислушалась.
— Это единственный выход для нас, госпожа, — с жаром убеждала наложница. — К тому, же, если Ицин окажется во дворце, она сможет устроиться при дворе, будет полезной и защищенной. А здесь, в провинции, ей не найти такой судьбы. Позволь ей уехать в столицу, пусть она там служит своей семье.
Ицин ощутила, как сердце ее заколотилось быстрее. Неужели наложница Фань пытается убедить ее мать в том, чтобы она не мешала им с Шу Чао попробовать выстроить отношения? Неужели мать узнала про ее с братом план? Может быть, Тай Дзяо приставила кого-то следить за ней?
Голос матери прозвучал в ответ твердо, словно удар колокола.
— Нет, — отрезала она. — Ее место здесь, с семьей. Ее судьба — стать женой богатого торговца, укрепить наш род и сохранить наши земли.
— Я понимаю твое беспокойство, — вздохнула наложница, — но взгляни на это иначе. Мой сын тоже должен смириться с переменами, с тем, что уготовано ему богами…
— Это не боги, а блудливое семя решило так! — с едва сдерживаемым гневом прервала ее Тай Дзяо. — Ты хочешь, чтобы моя дочь прошла путь, что не предназначен ей.
Эти слова пронзили Ицин, пробудив в ней жар отчаяния и гнева. Она чувствовала, как в груди разгорается злость. Её душа металась между почтительностью к родителям и чувством несправедливости. И с каждым словом матери она всё больше ощущала себя пленницей чужой воли.
— Наш муж уже готовит корабль для отплытия Ицин, — упрямо продолжила мать. — Только там она обретет свой истинный путь.
Голос наложницы звучал убеждающее, страстно, как будто она старалась разъяснить то, что было так ясно для неё самой:
— Госпожа, Тай, — прошептала она с мольбой, — Ицин сможет найти свой путь и среди дворцовых стен столицы, её жизнь там будет наделена большим смыслом. Она станет достойной своей семьи и обретёт покровителей. Разве не это её долг?
— Это не ее долг. — Голос матери прозвучал твердо, отрезая все мечты Ицин одним словом. — Её долг — принести пользу семье. И сделать она это сможет, только уехав в другую провинцию и став женой богатого торговца — вот что она обязана сделать. Это единственный путь, который позволит нам не распрощаться с достойной жизнью.
Слова обожгли Ицин словно раскалённый клинок. Почему ее мать отказывается понять, что её жизнь не обязательно должна быть связана с каким-то старым торговцем? Есть же и другие пути, которые позволят ей помочь семье.
— Госпожа, — продолжила наложница, — мне кажется, вы забыли, что в сложившихся обстоятельствах, отправиться во дворец — это тоже её долг перед семьёй. Зачем вы упрямитесь? Дочь никогда не будет ценнее сына. Неужели вы думаете, что наш муж считает иначе? Я пришла сюда только ради того, чтобы проявить к вам уважение и обсудить все детали. А вы…
— Ни я, ни моя дочь не забываем нашего долга, — прервала её мать жёстким голосом, — но тебе, кажется, следует вспомнить о своём. Пусть ты и родила сына, но ты лишь наложница, и не вправе участвовать в решении судьбы моей дочери. Лучше бы занималась воспитанием своего сына!
Ицин услышала, как дверь внутри комнаты громко захлопнулась, и вздрогнула, отпрянув от окна. В груди всё сжалось. Гнев, обида, боль — всё смешалось в один жгучий ком, который давил на сердце, сдавливал дыхание, рвался наружу.
«Почему? Почему её собственная мать так решительно отказывает ей в лучшем пути?»
Ицин глубоко вдохнула, стараясь взять себя в руки, но воздух показался ей тяжёлым, удушающим.
Неужели ей действительно всё равно? Неужели она хочет для меня такой судьбы?
Жизнь в провинции. Старый муж-торговец. Статус младшей жены, которой всю жизнь придётся подчиняться первой супруге и терпеть унижения. Она не сможет сбежать. Она не сможет разорвать эти узы. Она окажется в ловушке.
Эта мысль ударила по ней, словно пощёчина.
«Разве мать не понимает, что отправляет меня в ссылку, в добровольное рабство? Разве она не видит, что это не жизнь, а медленная смерть?»
Или…
Ицин почувствовала, как внутри вспыхивает ещё более горькая мысль.
«Может ли быть… что она ненавидит меня? Что она злится на меня за то, что я не родилась сыном? Что я — позор, неудача, ошибка, от которой она мечтает избавиться?»
От этих мыслей по её спине пробежал холод. Сердце колотилось, в ушах шумело.
Где-то вдалеке ветер зашевелил ветви магнолий, ночь наполнилась шёпотом листвы, но Ицин больше не слышала ничего. Она стиснула зубы.
Нет. Она не позволит матери отнять у нее такой шанс. Особенно теперь, когда она увиделась с Шу Чао. Разве можно променять даже всего одну их встречу на старого торговца и чужую провинцию?
Глава седьмая
Ицин опасливо огляделась по сторонам, прежде чем забраться в повозку. Ночь была слишком светлой, луна сияла так ярко, что скрыться в её тенях было почти невозможно. Следом за ней села мать — Тай Дзяо. Ицин чувствовала её присутствие, даже не поворачиваясь. Строгая осанка, холодное выражение лица — она была как высеченный из камня идол, несгибаемый и неприступный.
Ицин не понимала почему надо делать это все ночью: то ли так того требовал обычай, то ли ее мать тоже, наконец, начала бояться слухов, что ходили о них по поместью?
Повозка тронулась, мягко покачиваясь, и вскоре заскрипели колёса,увозя их прочь от поместья. Когда они покинули ворота, Ицин осторожно приоткрыла ставни небольшого окна, желая увидеть хоть что-то за пределами своего дома. Она покидала его всего дважды, чтобы посетить храм бога моря. Но это было давно, когда она была совсем ребенком.
В лицо ей тут же ударил солёный морской ветер, холодный, колючий, наполненный запахом гниющих водорослей и сырости.
Она вздрогнула.
В этом году лето было дождливым, штормы приходили неожиданно, и воздух постоянно хранил в себе этот сырой, чуть затхлый аромат.
Колёса скрипели, деревянные стенки повозки глухо отзывались на каждую кочку. Когда повозка спустилась с возвышенности и вышла на прибрежную дорогу, шум волн стал громче, почти заглушая её собственные мысли. Ее не пугали длинные тени от
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фрося19 декабрь 00:26
Зарубежные истории оставляют двойственное впечатление: всё -таки у нас немного другой менталитет. Конкретно в этой истории...
Порочный сексуальный татуировщик - Эрика Уайлд
-
Наталья анаполиди18 декабрь 10:10
Очень понравилось!читается легко,затягивает с первых строк!...
Таёжный, до востребования - Наталья Владимировна Елецкая
-
Гость Татьяна17 декабрь 16:28
Всегда нравилась Звёздная. Один из не многих авторов, которого всегда читала запоем. Отличный стиль и слог написания,что сейчас...
Второй шанс. Книга третья - Елена Звездная
