KnigkinDom.org» » »📕 Гвианские робинзоны - Луи Анри Буссенар

Гвианские робинзоны - Луи Анри Буссенар

Книгу Гвианские робинзоны - Луи Анри Буссенар читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ... 212
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

117

Сент-Уэн-сюр-Сен — северный пригород Парижа. Граничит на юге с 17-м и 18-м округами столицы, северо-западной границей является река Сена.

118

Тендер — парусное судно с косым парусным вооружением для разведывательной и посыльной службы.

119

Салакко — плетеный головной убор конической или округлой формы.

120

…взошло над мангровыми зарослями… — Мангровые заросли — вечнозеленые лиственные леса в приливно-отливной полосе морских побережий. Около 40 % общего времени затоплены водой, кишат москитами и змеями; дополнительную опору деревьям обеспечивают множественные ходульные корни, отрастающие от ствола на высоте 2 м над землей.

121

Форштевень — передняя балка на корпусе, носовая оконечность киля, на которой закреплена кормовая обшивка.

122

Саваку (челноклюв) — одиночная птица из семейства цаплевых отряда пеликанообразных. Длина тела 50–60 см, окраска преимущественно серая; характерные признаки — большой хохол черного цвета и короткий широкий клюв с зубцом на конце надклювья. Предпочитает лесистые берега и мангровые болота.

123

вроде улицы Мобюэ, улицы Венеции или улицы де Брантома? — Улицы Мобюэ, Венеции и де Брантома находились в центре Парижа и отличались плохой освещенностью жилищ и антисанитарией, поэтому в ХХ веке были частично разрушены и перестроены. В настоящее время существует лишь улица Венеции.

124

Жан-Батист Казальс — гвианский золотопромышленник, родился в 1844 году в департаменте Восточные Пиренеи (французская Каталония). Совладелец прииска «Эрмина» на голландском берегу Марони. В августе 1880 года, вернувшись с прииска в Кайенну, встретился с Буссенаром и познакомил его с Гвианой и золотодобычей. Сколотив состояние, в 1881 году вернулся во Францию, стал крупным землевладельцем (в частности, владел земельными участками в деревне Вильрож, ныне часть коммуны Кустуж в департаменте Од) и предпринимателем. В конце 1882 года, по пути в Северную Африку, Буссенар неделю гостил у Казальса, вместе с ним охотился в Пиренеях. Ему и Лабурдетту посвящена вторая часть романа «Гвианские робинзоны». С Казальса, судя по всему, списан герой романа Луи Буссенара «Похитители бриллиантов», каталонец Альбер де Вильрож.

125

Жан-Батист Лабурдетт (ок. 1848–1881) — гвианский золотопромышленник, уроженец Атлантических Пиренеев, компаньон Казальса. Умер в Туре от брюшного тифа вскоре после возвращения во Францию.

126

Марипа — повсеместно распространенная в Гвиане пальма из рода атталея высотой до 35 м с неразветвленным стволом и перистыми листьями 10–12 м в длину. Мякоть плодов, косточка, пальмовые черви съедобны, из листьев плетут циновки, садки для ловли рыбы.

127

Горная маниль — цветковое растение из семейства клузиевых, дерево высотой 30 м, содержащее желтый латекс.

128

Балата (манилкара двузубая) — дерево из семейства сапотовых порядка верескоцветных; достигает 45 м в высоту и 2 м в диаметре, ценится за млечный сок и красно-коричневую древесину (коммерческое название — массарандуба). Приводимое Буссенаром латинское наименование ошибочно, оно относится к родственному дереву, являющемуся эндемиком Маврикия и Реюньона.

129

Яичный желток — плод путерии гвианской, дерева высотой 15–20 м из семейства сапотовых, сочный и сладкий, овальной формы, длиной 4–5 и шириной 3,5–4 см, от черновато-коричневого до ярко-желтого оттенка, с 1–4 косточками.

130

Robinia nikou. — По современной научной классификации данное растение называется лонхокарпус семидольный и не относится к роду робиний. Это вечнозеленое дерево до 20 метров в высоту, относящееся к подсемейству мотыльковых семейства бобовых. Содержит ротенон — сложный изофлавоноид без цвета и запаха, который используется как инсектицид, рыбий яд и пестицид широкого спектра.

131

Жан Робен (1550–1629) — французский аптекарь и ботаник, садовник Генриха III, Генриха IV и Людовика XIII, первым посадивший в Европе североамериканское растение робинию ложноакациевую (широко известную под ошибочным наименованием «белая акация»).

132

Такие камни красноватого цвета, изъеденные, как губка, здесь называют «ноздреватыми». — Имеется в виду латерит, красно-коричневое железистое или железисто-глиноземное образование, характерное для влажных тропических областей.

133

Акулы-молоты — род всеядных хрящевых рыб с плоской головой в форме буквы Т, или молотка, встречающихся вдоль зоны прибоев в тропических водах всех океанов. В прибрежных водах и эстуариях рек Гвианы встречаются несколько видов: гигантская акула-молот (до 6 м), бронзовая акула-молот (более 4 м), малоглазая гигантская акула-молот (до 1,5 м) и малоголовая рыба-молот (до 1,5 м).

134

Рукуйены (современное название — уаяна) — коренной народ Французской Гвианы, принадлежащий к группе карибов. Первоначально жили на юге страны по берегам крупных рек селениями по 20–30 человек и раз в семь лет меняли место жительства, в настоящее время ведут оседлый образ жизни по берегам Марони и Тампока. Основной род занятий — рыболовство. Предметы экспорта — цветные перья, корзины, гамаки, украшения из бисера.

135

Старец Горы — Хасан ибн Саббах (1051–1124), средневековый религиозно-политический деятель, основатель и пожизненный лидер низаритской секты хашашинов (ассасинов), исмаилитов шиитского толка. Требовал от своих приверженцев максимального аскетизма и сурово карал за нарушение правил, для укрепления своего могущества широко использовал практику террора. По современным данным, наименование секты хашашинов означает вовсе не «употребляющие гашиш», а «чернь, оборванцы».

136

Парасси (mugil incilis в современной классификации) — вид морских рыб из рода серых кефалей длиной до 40 см.

137

Гуаса (тигровый малоглазый групер) — крупная морская рыба из семейства каменных окуней, до 2,5 м длиной.

138

Робалы — род морских лучеперых рыб отряда окунеобразных. Максимальная длина тела представителей разных видов варьирует от 36 до 140 см.

139

Ботусы — род плоских донных лучеперых рыб с широко расставленными глазами из семейства ботовых отряда камбалообразных, обитающих в прибрежных водах Южной Америки.

140

Желтый машуаран (современное латинское название — sciades parkeri) — морская рыба из семейства ариевых отряда сомообразных. Обычная длина — 90 см, отдельные экземпляры достигают 190 см.

141

Пиментада — типичное блюдо гвианской кухни: курбульон (подсоленный навар из воды, белого вина, уксуса, овощей, специй) с рыбой или говядиной, томатным соусом и жгучим перцем.

142

Пресноводные скаты — обыкновенные речные хвостоколы, обитающие только в тропиках Южной Америки в реках, впадающих в Атлантику. Ширина диска — 40 см.

143

Кунани — цихла, павлиний окунь, род крупных пресноводных хищных

1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ... 212
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
  2. Гость Елена Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения,  есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
  3. TatSvel2 TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень  интересный персонаж, прочитала  с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге