Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма
Книгу Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сколько времени это может занять? – спросил Жильбер у короля.
– Минут десять, – ответил тот.
Жильбер протянул руку в сторону графини и произнес:
– Вы проснетесь через четверть часа.
По приказу офицера вошли двое солдат и на двух креслах понесли графиню к королеве.
– Что вам еще угодно, господин Жильбер? – осведомился король.
– Государь, я прошу вас о милости, которая приблизит меня к вашему величеству и тем самым даст мне возможность быть вам полезным.
Король с недоумением посмотрел на собеседника и спросил:
– Что вы имеете в виду?
– Я хотел бы стать врачом в королевском дворце, – ответил Жильбер. – Это ни в ком не вызовет подозрений, поскольку пост этот хоть и почетный, но без особого блеска и говорит скорее о доверии к тому, кто его занимает.
– Согласен, – ответил король. – Прощайте, господин Жильбер. Да, кстати: мои наилучшие пожелания Неккеру. Прощайте.
И, уже уходя, он воскликнул, так как никакое событие не могло заставить его позабыть о трапезе:
– Ужинать!
Глава XXV
У королевы
Пока король упражнялся в философских битвах с революцией, делая попутно экскурсы в оккультные науки, королева, философ гораздо более серьезный и глубокий, собрала в своем просторном кабинете всех, кого она называла верными – скорее всего, потому, что ни у кого из них не было еще возможности доказать или испытать свою верность.
И у королевы о событиях страшного дня рассказывалось во всех подробностях.
Она даже первой узнала обо всем, поскольку, зная ее бесстрашие, люди без колебаний предупреждали ее об опасности.
Королева сидела в окружении генералов, придворных, священников и дам своей свиты.
У дверей и за гобеленами, что завешивали дверные ниши, толпились молодые офицеры, полные задора, которые во всех этих беспорядках видели долгожданный случай блеснуть перед дамами оружием, как в былые времена на турнире.
Все эти близкие и верные трону люди внимательно слушали г-на де Ламбеска, который, будучи участником событий в Париже, прибыл теперь со своим покрытым тюильрийской пылью полком в Версаль и рассказывал о случившемся, утешая испуганных людей, тем более что некоторые из них, особы высокопоставленные, преувеличивали свалившееся на них несчастье.
Королева сидела за столом.
Это была уже не та кроткая и прекрасная невеста, ангел-хранитель Франции, которая в самом начале этой истории пересекала северную границу с оливковой ветвью в руке. Это была даже не та изящная и красивая принцесса, которую мы видели входящей однажды вечером в сопровождении принцессы де Ламбаль в таинственную обитель Месмера и со смехом и недоверием садящейся перед пресловутой ванной, чтобы узнать свое будущее.
Нет, это была надменная и решительная королева с нахмуренным лбом и презрительно искривленными губами, это была женщина, сердце которой уже лишилось частички переполнявшей его любви и вместо этого живительного и нежного чувства впитало первые капли желчи, беспрестанно вливавшейся ей в кровь.
И наконец, это была женщина с третьего портрета в Версале – не Мария-Антуанетта, не королева Франции, а та, которую уже не называли иначе как «Австриячка».
Позади нее, в тени, приложив ладонь ко лбу и откинув голову назад, неподвижно полулежала на подушках дивана молодая женщина.
Это была г-жа де Полиньяк.
Завидя г-на де Ламбеска, королева сделала радостный жест, словно желая сказать: «Ну наконец-то мы узнаем обо всем».
Господин де Ламбеск поклонился с виноватым видом, словно прося прощения за свои грязные сапоги, запыленный кафтан и погнутую саблю, не входившую до конца в ножны.
– Значит, вы прибыли из Парижа, господин де Ламбеск? – спросила королева.
– Да, ваше величество.
– И что там делает народ?
– Жжет и убивает.
– Из-за помутнения рассудка или из ненависти?
– Нет, из ярости.
Королева задумалась, как будто разделяла его мнение относительно народа. Затем, покачав головой, проговорила:
– Нет, принц, народ не подвержен беспричинной ярости. Не надо от меня ничего скрывать. Так что же это – безумие или ненависть?
– Я полагаю, что это – ненависть, дошедшая до безумия.
– Ненависть к кому? Вот видите, принц, вы опять колеблетесь. Берегитесь: если вы будете и дальше так рассказывать, то вместо того, чтобы выспрашивать вас, я пошлю одного из своих берейторов в Париж, который час будет ехать туда, час выяснять обстановку и еще час ехать обратно, и в результате через три часа он расскажет мне обо всем точно и наивно, как какой-нибудь гомеровский вестник.
Господин де Дрё-Брезе с улыбкой на устах выступил вперед.
– Но, государыня, – проговорил он, – что вам за дело до ненависти народа. Это вас не касается. Народ может ненавидеть кого угодно, только не вас.
Но королева даже не обратила внимания на лесть.
– Ну же, принц, рассказывайте! – обратилась она к де Ламбеску.
– Что ж, я не спорю, народом движет ненависть.
– Ко мне?
– Ко всем, кто стоит над ним.
– Так-так! Дело именно в этом, я чувствую, – решительно подытожила королева.
– Я ведь солдат, ваше величество, – заметил принц.
– Прекрасно, вот и говорите как солдат. Так что же, по-вашему, следует делать?
– Ничего, государыня.
– Как это – ничего? – воскликнула королева, воспользовавшись ропотом, поднявшимся при этих словах среди расшитых камзолов и золоченых шпаг ее окружения. – Что значит ничего? Вы, лотарингский принц, в то время как народ, по вашим же словам, жжет и убивает, заявляете королеве Франции, что с этим ничего не поделать?
Слова Марии-Антуанетты вызвали новый, но на сей раз одобрительный шепоток.
Она повернулась и обвела глазами сидящих рядом людей, ища среди горящих взоров глаза, метавшие наиболее яркий пламень, как признак самой непоколебимой верности.
– Ничего, – повторил принц, – потому что, если дать парижанину успокоиться, он и успокоится. Он проявляет воинственность, только когда измучен. К чему распалять его радостью борьбы и давать случай вступить в бой? Сохраним спокойствие, и дня через три в Париже не о чем будет разговаривать.
– Но как же Бастилия, сударь?
– Бастилия! Закроем двери, и те, кто ее брал, окажутся в тюрьме, вот и все.
В кучке молчаливых слушателей раздались смешки.
Но королева продолжала:
– Берегитесь, принц, теперь вы меня слишком уж успокоили.
С этими словами королева задумчиво оперлась подбородком о ладонь и повернулась к г-же де Полиньяк, которая, печальная и бледная, казалось, была погружена в свои мысли.
Графиня прислушивалась ко всем этим разговорам с явным страхом и улыбнулась лишь тогда, когда королева остановила на ней свой взор, но и тогда улыбка ее выглядела бледной и бесцветной, словно увядший цветок.
– Ну, что вы скажете на это, графиня? – осведомилась королева.
– Увы, ничего, – ответила графиня.
– Ничего?
– Да, ничего.
И она с невыразимым унынием покачала головой.
– Ну и трусиха же вы, Диана, – шепнула ей на ухо королева.
Затем она громко поинтересовалась:
– А где же наша неустрашимая госпожа де Шарни? Было бы неплохо, если бы она немного нас успокоила.
– Графиня ушла, ее позвали к королю, – сообщила г-жа де Мизери.
– Ах, к королю, – рассеянно повторила Мария-Антуанетта.
Только теперь она заметила, что в комнате воцарилось странное молчание.
Неслыханные, невероятные события, отзвуки которых докатились до Версаля, заставили сжаться даже самые стойкие сердца, причем скорее не от страха, а от изумления.
Королева поняла, что нужно как-то рассеять охватившее всех уныние.
– Неужели никто не может дать мне совет? – спросила она. – Ладно, я сама себе его дам.
Придворные подошли поближе.
– Народ не испытывает злобы, – проговорила она, – он просто запутался. Он нас ненавидит, поскольку не знает, следовательно нужно к нему приблизиться.
– Но лишь затем, чтобы его наказать, – раздался чей-то голос. – Он не верит своим хозяевам, а это – преступление.
Королева обернулась на голос и узнала г-на де Безанваля.
– А, это вы, господин барон, – сказала она. – Не хотите ли вы дать мне добрый совет?
– Он уже дан, государыня, – поклонившись, ответил Безанваль.
– Да будет так, – согласилась королева. – Король накажет, но как любящий отец.
– Кого люблю, того и бью, – заметил барон.
Затем, повернувшись к г-ну де Ламбеску, он спросил:
– Вы согласны со мною, принц? Народ дошел до убийств…
– Которые он, увы, называет возмездием, – тихо добавил чей-то нежный и ясный голос, услышав который королева обернулась.
– Вы правы, и в этом-то
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
