KnigkinDom.org» » »📕 Пропавшая гора - Майн Рид

Пропавшая гора - Майн Рид

Книгу Пропавшая гора - Майн Рид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
американские индейцы боятся больше всего – «орудия грома» как они их называют. Медные гаубицы, до сих пор закрытые кавалерией, выдвигаются вперед, сразу снимаются с передков и оказываются у них перед глазами. Вспышка, язык пламени и дыма, громкий звук выстрела и свист снаряда в воздухе. Снаряд падает в середине их и разрывается, разбрасывая смертоносные осколки.

Это слишком для храбрости индейцев; не ожидая других снарядов, они поворачивают и галопом скачут назад к лагерю. Они не надеются оказаться там в безопасности, потому что считают, что орудия достанут их повсюду, и их бегство совершается под действием смятения и страха.

Часовые, видя их отступление и слыша разрыв, оставляют свои посты и бросаются к лошадям, каждый к своей.

На какое-то время пленные женщины остаются без охраны, о них как будто забыли. Гамбусино решает этим воспользоваться и снова кричит на языке опата:

– Сестры! Сейчас ваше время! Бегите из корраля, обогните озеро и изо всех сил бегите к расселине. Здесь вас встретят друзья.

Услышав этот совет, все женщины решают им воспользоваться, потому что теперь они видят, что происходит, и понимают, в какой ситуации оказались.

В результате они все вместе бегут туда, куда указал дружеский голос сверху.

Добежав, они видят самого этого человека и еще два десятка других. Потому что гамбусино, видя как обстоят дела, осаждающие заняты в другом месте, бежит вниз по расселине, и с ним целая группа шахтеров.

Лишь мгновение уходит на то, чтобы спрятать женщин за окружающими скалами; сами они тоже прячутся и ждут приближения дикарей. Но те не появляются – заботятся о собственной безопасности. Гаубицы теперь ближе и продолжают выбрасывать языки пламени, принося смерть в их ряды.

Дикари больше не пытаются сопротивляться, они бегут – «спасайся, кто может». Не думая больше о добыче и пленниках, они лишь пытаются сами спастись.

Они все верхом, вождь впереди, он громко приказывает следовать за ним – но не в атаку, а в отступление.

Вначале они бегут на север, но бегство в этом направлении длится недолго. Едва начав его, они видят отряд всадников, такой же многочисленный, как тот, от которого они бегут.

Встретиться с ним или повернуть назад? «Орудия грома» еще в миле от покинутого лагеря, и у них есть время миновать его.

Сразу решив так и поступить, они поворачивают лошадей и во весь опор скачут назад; они не замедляют ход и не натягивают узду, пока не достигают западного края озера. И только тут поневоле останавливаются, увидев впереди другой отряд бледнолицых, движущийся им навстречу.

Окруженные со всех сторон превосходящими силами, они понимают, что оказались в ловушке. Охваченные паникой, они бы сдались и просили о милости, но понимают, что милости не будет. И, как загнанные волки, они решают сражаться – до смерти.

И многих из них ждет смерть. Осажденные со всех сторон, попав в огненный круг, среди взрывающихся снарядов и свистящих пуль, они отчаянно сопротивляются; в результате половина убита, другая половина взята в плен.

* * *

Теперь спасители владеют лагерем, животными – всем. Но первым у начала расселины оказывается тот, кто привел их сюда, – Генри Трессилиан. Здесь его осыпают благодарностями и благословениями, отец прижимает его к груди, и у него сердце бьется от радости и гордости. Гамбусино тоже обнимает его и говорит:

– Вижу, ты вернул мое седло, сеньорито; после того, как оно тебе послужило, я надеюсь, ты не захочешь с ним расставаться. Я дарю тебе седло и упряжь. Надеюсь, ты окажешь мне честь, приняв подарок.

Это привлекает всеобщее внимание к Крестоносцу, который в свою очередь принимает аплодисменты.

Но молодой хозяин не задерживается, чтобы стать их свидетелем. Его влечет та, что осталась наверху, и он поднимается на месу с таким легким сердцем, как никогда раньше.

–Энрике!

– Гертруда!

Влюбленные обмениваются этими восклицаниями, обнимаются, и губы их соединяются в страстном поцелуе.

* * *

Поздравления кончены, фургоны снова у своих владельцев. Шахтное оборудование и инструменты почти не пострадали: индейцы по невнимательности или по незнанию их назначения не подумали их уничтожить. Что касается уведенных животных и унесенных вещей, достаточная компенсация в том, что отнято у грабителей: животных достаточно, чтобы у каждого фургона была свежая упряжка, восстановлен вьючный обоз – короче, караван готов возобновить прерванный путь. Что он и делает после нескольких дней, проведенных в подготовке к походу, направляется к цели, и гамбусино по-прежнему играет роль проводника.

В тот же день Реквеньес возвращается в Ариспе, уводя с собой пленных койотерос, а дон Хулиано и его доблестные вакуэрос принимают на себя обязанность доставить женщин из Накамори домой, в их дома.

После того как к Пропавшей горе возвращается спокойствие и одиночество, она на много дней становится зрелищем, свидетельствующей о только что закончившейся схватке. Волки и койоты собираются издалека и пируют над телами убитых дикарей, которые остались непогребенными, и над убитыми лошадьми.

Здесь и черные стервятники, одни в воздухе, другие на земле; они слетаются такими большими стаями, что затмевают землю и небо. Они предвидят обильный пир – и не остаются разочарованными.

Глава XXXIV

У алтаря

Последняя сцена нашего рассказа происходит в пуэблите (деревне) Санта-Гертруда; это шахтерский поселок, построенный у шахты с тем же названием; в нем работают дробильные и плавильные фабрики, из их расположенных на окраинах высоких труб постоянно идет дым.

У всех построек современный вид. Они стоят на земле, на которой три года назад были густые колючие заросли чаппарели и мескита, кактусов, юкки и других представителей пустынной растительности. Потому что Сента-Гертруда расположена в самом сердце пустыни Сонора вдали от других цивилизованных поселений.

Но процветающий поселок притягивает поселенцев; увеличивается не только его население; начинают возделываться многие плодородные территории по соседству; здесь теперь много скотоводческих и сельскохозяйственных ферм, единственная цель которых – удовлетворять растущие потребности шахтеров и членов их семей.

Санта-Гертруда растет стремительно, почти беспрецедентно быстро. С самого открытия шахты все жилы оказались настоящей бонанцей (сокровищем), обогащая владельцев дона Эстевана Виллануэва и Роберта Трессилиана. Потому что это именно то месторождение, которое открыл и передал им в собственность Педро Висенте.

Сам золотоискатель тоже разбогател благодаря условиям, на которых передал права на месторождение. Короче говоря, все участники каравана, задержавшегося на вершине Серро Пертидо, оказываются в выигрыше.

Повсюду в Санта-Гертруде – название дано в честь сеньоры Виллануэва и ее дочери, точнее в честь их святой покровительницы – видны свидетельства процветания. Дома шахтеров аккуратные и чистые, в магазинах обилие товаров, вплоть до

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Kelly Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
  2. Аноним Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
  3. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
Все комметарии
Новое в блоге