Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань
Книгу Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бай Хэхуай подошла к нему и ободряюще похлопала по плечу: «Тогда не стоит беспокоиться об этом. Лучше подумаем, что бы такого съесть на завтрак. Утром сходи на Западный рынок и купи немного трав. Я уже составила список. Кроме того...»
— Пирожные с османтусом из дома Цзиньюэ, — с улыбкой произнёс Су Мую. — Я помню.
— Съешь десять пирожных с османтусом, а я попробую кусочек твоей лапши, — с энтузиазмом предложила Бай Хэхуай, поднимая палец. — Как тебе такая сделка? Только не говори, что я тебя не поддерживаю!
— Я планирую завтра уйти пораньше. Я слышал, что в доме Цзиньюэ проводится ежемесячный День любования цветами, когда они продают свою фирменную выпечку с изображением цветов. Это их особое блюдо, которое они готовят только раз в месяц, — сказал Су Мую, неся миску с лапшой на кухню. — Мисс Ли рассказала мне об этом.
— Пирожные с цветочным оформлением! Завтра День любования цветами. Я давно хотела их попробовать! — Глаза Бай Хэхуая загорелись от предвкушения. — Су Мую, если ты принесёшь пирожные с цветочным оформлением, я съем всё, что ты приготовишь завтра! Всё это!
Бай Хэхуай подняла руку в защитном жесте.
— Репутация долины Короля Медицины — это нечто священное, как я могу нарушить своё слово?
— Хорошо, — кивнул Су Мую. — Я посплю два часа, а затем буду ждать у входа в дом Цзиньюэ. Хочу убедиться, что Божественный Лекарь попробует свежеиспечённые пирожные с изображением цветов.
На следующее утро Бай Хэхуай с восхищением произнесла:
— Эти знаменитые пирожные с изображением цветов действительно оправдывают своё название! Восхитительно! Су Мую, тебе тоже стоит попробовать.
В тот же день, во время ужина, Бай Хэхуай воскликнула:
— Су Мую, я собираюсь убить тебя!
Город Цяньтан простирался на десять ли, и его величие было украшено драгоценностями и золотом. В академии, окутанной густым туманом, двое учёных сидели у окна, наслаждаясь совместным чаепитием и игрой в го.
Пожилой мужчина с изысканной бородкой произнёс: «Я слышал, что в Цяньтан недавно прибыли двое примечательных личностей». Он сделал глоток чая, после чего положил себе в тарелку.
Молодой учёный с улыбкой ответил: «Каждый день в Цяньтан прибывают и убывают множество примечательных людей, но большинство из них едва ли можно назвать друзьями».
Пожилой джентльмен продолжил: «Эта женщина-врач сразу после своего прибытия исцелила домовладельца Ли. Мы с вами оба исследовали его состояние и пришли к заключению, что оно неизлечимо. Разве не удивительно, что столь одарённый врач — молодая и прекрасная женщина?»
Молодой учёный сделал ход: «По-видимому, вы сами тайком наведались к ней, чтобы удостовериться в её молодости и красоте?»
— Нет-нет, вы заблуждаетесь, — возразил почтенный старец, энергично жестикулируя. — Несколько дней тому назад Шантанг поведал мне об этом удивительном враче.
— Шантанг также упомянул, что этого божественного целителя сопровождает человек, который неизменно носит с собой зонтик из промасленной бумаги. Этот человек поразительно похож на героя древних преданий. И если бы он появился в городе Цяньтан, то, несомненно, не был бы нам другом, — произнёс молодой учёный с серьёзным видом.
Пожилой джентльмен тяжело вздохнул:
— Вам следует спуститься с горы и взглянуть на него. Хотя я чувствую, что если бы это действительно был тот легендарный человек, который обладает выдающимися способностями, он не позволил бы нам так легко обнаружить его.
— Что ж, — произнёс молодой учёный, слегка смутившись, — вы не пойдёте, сударь?
— Вы первый. А что, если они не замышляют ничего дурного? — с улыбкой ответил пожилой джентльмен.
Молодой учёный слегка дёрнул щекой:
— Если они и впрямь замыслили недоброе, то я могу и не вернуться.
— Кто эта легендарная личность, о которой вы говорите? — раздался голос за окном, и на фоне его появился учёный в белом одеянии с футляром для книг и длинным мечом на поясе. Он говорил, не отрывая взгляда от доски для игры в го, слегка нахмурившись:
— Белые проиграли. Нет необходимости продолжать эту игру.
Пожилой джентльмен от души расхохотался:
— Если племянник Се говорит, что я выиграл, значит, я и впрямь выиграл! Нет необходимости продолжать, право же, нет необходимости!
Молодой учёный разочарованно махнул рукой, затем повернулся к учёному, стоявшему за окном:
— Старший брат Се, ты сегодня отбываешь?
Учёный в белом халате кивнул: «Я ознакомился с большинством трудов из собрания академии, и теперь настало время мне покинуть эти стены. В знак признательности за полученные знания я готов оказать вам услугу. Я могу провести расследование, касающееся этого человека, спустившись с горы по вашему поручению».
— Дорогой Се, вам доводилось слышать о таинственном убийце с Тёмной реки, который предпочитает орудовать в дождливые ночи и носит зонтик из промасленной бумаги? — вопросил молодой исследователь.
Ученый в белых одеждах встрепенулся и переспросил:
— Су Мую?
Юноша утвердительно кивнул.
— Да, именно он. Судя по вашему выражению, вы, возможно, знакомы с ним?
Ученый в белых одеждах кивнул в ответ.
— У нас есть своя история, связанная с ним.
Пожилой джентльмен усмехнулся:
— История? Племянник Се, вы действительно оправдываете свою репутацию человека, который прочитал все книги и исходил все дороги — у вас даже есть друзья на Тёмной реке!
— Большинство жителей Тёмной реки довольно неприятны, особенно этот человек с маленькими усиками, но Су Мую — исключение, — учёный в белых одеждах повернулся и с улыбкой спросил: — Где они остановились у подножия горы?
— В южной части улицы Лохуай располагается внушительное здание, на котором красуется вывеска «Аптека Хэхуай». Именно там и находится Су Мую, — неспешно произнёс пожилой мужчина. — Вам следует всего лишь осведомиться, не замыслил ли он совершить злодеяние. В противном случае у академии не останется иного выбора, кроме как вмешаться.
— С тех пор как Бэй Ли покинул город Цяньтан, никто не осмеливался нарушать покой в этих краях, поскольку академия обеспечивает порядок и безопасность. Не стоит тревожиться, — сказал учёный в белых одеждах, спускаясь с горы с сундуком, полным книг.
В аптеке Хэхуай
Су Мую, сидя на скамье, сосредоточенно занимался растиранием трав, в то время как Бай Хэхуай, находившаяся поодаль, лениво занималась уходом за посетителями. Перед ней выстроилась очередь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
