Нежданно-негаданно - Люси Гордон
Книгу Нежданно-негаданно - Люси Гордон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту abiblioteki@yandex.ru для удаления материала
Книга Нежданно-негаданно - Люси Гордон читать онлайн бесплатно без регистрации
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гудели клаксоны, вспыхивали в темноте огни, а Ферн сидела, стиснув руки, пока такси пробивало себе дорогу в двигающемся черепашьими темпами потоке транспорта.
— О нет! Я опоздаю. Пожалуйста!
— Я стараюсь как могу, синьорина, — отозвался водитель. — Движение здесь просто сумасшедшее.
— Да я знаю, что вы не виноваты! — воскликнула она. — Но у меня билет на ночной поезд до Неаполя. Он отходит через четверть часа.
Водитель усмехнулся:
— Будьте спокойны. Я уже двадцать лет работаю в Милане, и мои пассажиры никогда не опаздывают на свои поезда.
Через десять минут наконец показался вычурный фасад центрального железнодорожного вокзала Милана. Когда Ферн выпрыгнула из такси и расплатилась с водителем, к ней подскочил носильщик.
— Поезд на Неаполь, — выдохнула она.
Они неслись по платформе на безумной скорости. Неожиданно Ферн споткнулась и упала прямо под ноги носильщику, который, в свою очередь, тоже упал.
Ей захотелось громко взвыть от отчаяния. Надо же случиться такому в последний момент!
Но — о чудо! — чьи-то руки схватили ее, впихнули в вагон, а следом за ней и чемоданы. Дверь захлопнулась.
— Staibene? — произнес мужской голос.
— Извините, я не говорю по-итальянски, — ответила Ферн, запыхавшись.
— Я спросил, все ли с вами в порядке, — повторил незнакомец по-английски.
— Да, но… О боже! Мне надо было дать что-нибудь бедняге носильщику.
— Предоставьте это мне.
Мужчина просунул в окно деньги, которые носильщик с благодарностью схватил на бегу. Поезд уже набирал скорость.
Теперь у Ферн появилась возможность рассмотреть своего спасителя. Он был хорош до невозможности. Лет тридцати с небольшим, высокий и внушительный. Косая сажень в плечах. Волосы цвета воронова крыла. Ярко-голубые живые глаза. Такие красавцы встречаются исключительно на страницах романа.
Вдобавок ко всему он бросился ей на выручку, словно герой мелодрамы. Это уже слишком!
Мужчина тоже окинул Ферн взглядом, несомненно отметив ее стройную фигуру и медово-рыжие волосы. Без тщеславия, но и без ложной скромности она считала себя привлекательной.
— Я возмещу вам эти чаевые, разумеется, — сказала Ферн.
В коридоре появилась пожилая дама, седовласая, стройная и элегантная.
— Вы не ушиблись, моя дорогая? — спросила она.
— Нет, я в порядке, просто немного потрясена.
— Данте, пригласи девочку в наше купе.
— Хорошо, тетя Хоуп, Ты проводи ее, а я возьму чемоданы.
Женщина мягко взяла Ферн под руку и повела в купе, где их встретил симпатичный немолодой мужчина.
— Судя по всему, думаю, вы англичанка, — заметила она с очаровательной улыбкой.
— Да, меня зовут Ферн Эдмундс.
— Я тоже англичанка. По крайней мере родилась в Англии. Теперь я синьора Хоуп Ринуччи. Это мой муж Тони, а молодой человек — наш племянник, Данте Ринуччи.
Именно в этот момент Данте внес чемоданы, засунул их под сиденья, потом сел, потирая руку выше локтя.
— Ты ушибся? — спросила обеспокоенная Хоуп. Он поморщился:
— Во всем виновато узкое окно, в которое я просунул руку с деньгами. Теперь, вероятно, всю жизнь придется проходить с синяками. — Он улыбнулся. — Да я шучу. Перестань нервничать. Это наша новая знакомая нуждается в заботе. Платформа такая жесткая!
— Что правда, то правда, — печально согласилась Ферн, потирая колени.
— Хотите, я взгляну? — предложил Данте, протягивая руку.
— Нет, не хочет, — ответила за девушку Хоуп, решительно пресекая поползновения племянника. — Веди себя прилично. Сходи-ка в вагон-ресторан и закажи что-нибудь для Ферн. — И строго добавила: — Вы оба.
Как послушные маленькие мальчики мужчины встали и ушли. Хоуп усмехнулась:
— Ну, синьорина… Вы ведь синьорина?
— Синьорина Эдмундс. Но, пожалуйста, зовите меня Ферн. После того, что ваша семья сделала для меня, давайте без церемоний.
— Хорошо. В таком случае…
Послышался стук в дверь, и заглянул проводник.
— Ах да, нужно застелить постели, — сказала Хоуп. — Ферн, давайте присоединимся к мужчинам.
В коридоре синьора Ринуччи поинтересовалась:
— А где ваше спальное место?
— У меня его нет, — призналась Ферн. — Я заказала билет в последнюю минуту, и спальных мест уже не было.
Тем временем они добрались до вагона-ресторана, где Тони и Данте заняли столик. Данте встал и любезно отодвинул для нее стул рядом с собой.
— Вон билетный контролер, — сообщила Хоуп. — Давайте уладим формальности, прежде чем приступим к еде. Возможно, местечко для вас все же найдется.
Ферн лихорадочно рылась в своей сумке.
— Ничего нет, — наконец прошептала она. — Ни денег, ни билета… Должно быть, они выпали, когда я растянулась на платформе. И паспорта тоже нет! — ахнула девушка. — Мне надо возвращаться.
— Поезд следует до Неаполя без остановок.
— Его остановят, чтобы вышвырнуть меня, — горько усмехнулась Ферн.
— Подождите, давайте посмотрим, что тут можно сделать.
Тони заговорил с контролером по-итальянски. Обменявшись с ним несколькими фразами, он достал свою кредитную карточку.
— Вам выдают другой билет, — пояснила Хоуп.
— Ох, вы так добры. Я все верну, обещаю.
— Об этом потом. Сначала надо найти для вас место.
— Это легко, — заметил Данте. — Мое купе двухместное, а я еду один, поэтому…
— Поэтому Тони отправится к тебе, а Ферн пойдет со мной, — закончила за него Хоуп, просияв. — Какая великолепная мысль!
— Вообще-то, тетя, я думал…
— Догадываюсь, о чем ты думал, и тебе должно быть стыдно.
— Да, тетя. Как скажете, тетя.
И он подмигнул Ферн. Одна лишь мысль о том, что этот красивый, уверенный в себе мужчина поступает так, как ему велено, развеселила ее. А его покорный вид был столь откровенно притворным, что она не сдержала улыбку.
Контролер обменялся с Тони еще несколькими фразами, потом кивнул и поспешил прочь.
— Он сейчас же свяжется с вокзалом и попросит поискать ваши вещи, — сообщил Тони. — Хорошо, что вы быстро обнаружили пропажу. Есть надежда, что все найдут. Но на всякий случай следует заблокировать кредитки.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова