Шепот ветра - Элизабет Хэран
Книгу Шепот ветра - Элизабет Хэран читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту abiblioteki@yandex.ru для удаления материала
Книга Шепот ветра - Элизабет Хэран читать онлайн бесплатно без регистрации
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Южное побережье Австралии
— Люси! Немедленно принеси мой зонтик, ты слышишь? — нетерпеливо прокричала прелестная девушка, с пышными темными волосами. Она очень волновалась за свою светлую кожу, цвета персика с молоком.
— Если ваша кожа такая нежная, мисс Дивайн, вам лучше уйти с солнца, — вежливо посоветовала Люси своей госпоже.
Она хорошо знала, как обжигают кожу лучи, отраженные от поверхности океана. Люси была блондинкой с очень светлой кожей и обгорала на солнце за считанные минуты. Она стояла в тени кормовой палубы, закрывающей ее как от палящего солнца, так и от ветра, который нес «Антилопу» по волнам. Корабль шел вдоль южного побережья Австралии, направляясь в Бэкстэйрс-Пэсэдж, печально известное место, где сильное течение отделяет материк от Кенгуру-Айленд. Но, по словам команды, при таком сильном встречном ветре они смогут добраться туда только к вечеру. Стояли последние дни сентября, и должно было потеплеть, но холодный ветер обжигал кожу, как по утрам зимой.
Амелия Дивайн стояла у борта корабля и смотрела на свою служанку.
— Мне нехорошо от этой ужасной качки, Люси. Если я не буду дышать свежим воздухом, то, весьма вероятно, скормлю рыбам все жаркое из баранины, что мы ели на обед.
Люси застонала. Все пять дней, с тех пор как они отправились из порта Ван-Демьенз-Лэнд на корабле «Леди Розалинда», Амелия постоянно жаловалась. Слишком жарко. Слишком холодно. Еда отвратительная. В команде одни грубияны. Почему они общаются с пассажирами третьего и четвертого класса? И все в таком же духе… Даже короткая остановка в Мельбурне, где они пересели на пароход «Антилопа», не улучшила настроения ее хозяйки.
Люси была уверена, что сейчас слишком ветрено, стоять с зонтиком в руках нельзя. Но она сходила за ним, не желая сердить хозяйку. Как только Амелия взяла зонтик, порыв ветра тут же вырвал его из рук девушки и бросил в море, и он мгновенно исчез в волнах.
— Пожалуй, разумнее спуститься в каюту, мисс Дивайн, — предложила Люси.
Амелия была очень хрупкой девушкой, и Люси опасалась, что сильный порыв ветра может бросить ее хозяйку за борт, вслед за зонтиком.
— Я же сказала тебе, меня тогда стошнит. И если у тебя больше нет дельных предложений, оставь меня, — сердилась Амелия.
Люси заметила, что лицо у госпожи зеленеет. Значит, хозяйка опять злится. За последние несколько недель это повторялось не раз. Люси вернулась в свою каюту, где ее уже ждала попутчица, которая представилась ранее как Сара Джонс.
Сара слышала злые указания Амелии.
— Не знаю, как вы миритесь с этими постоянными жалобами и с тем, как она обращается с вами, — заговорила она, разглядывая, как Амелия с важным видом стоит у борта, вцепившись в ограждение.
За многие годы своей жизни Саре, к несчастью, пришлось повидать немало таких, как Амелия Дивайн. С ней часто разговаривали столь высокомерно. Тогда, учитывая ее личные обстоятельства, Саре приходилось мириться с таким обращением, но она не могла понять, почему Люси такая покорная. Да, Люси служанка, но она человек свободный.
Сара безошибочно определяла тех людей, кто был с ней в одном положении, но Люси определенно не была такой девушкой. На месте Люси Сара обязательно сказала бы мисс Дивайн все, что о ней думает. Возможно, она тогда лишилась бы работы, но удовольствие отстоять свою независимость стоило бы того.
— Мне нужна эта работа и крыша над головой, — ответила Люси. — Я отправилась в Австралию полтора года назад со ста пятьюдесятью шестью сиротами из Лондонского приюта. Считается, что как только тебе исполнилось шестнадцать, ты должна сама пробиваться в жизни. Мне исполнилось шестнадцать лишь месяц назад, но мне очень повезло, что я получила эту работу.
— Мисс Дивайн не намного старше вас, — заметила Сара, по-прежнему разглядывая хозяйку Люси. — Где ее родители? Они наверняка были богачами и приучили дочь смотреть на простых людей сверху вниз. Поэтому Сара неприязненно смотрела на Амелию.
— Ей девятнадцать. Раньше ее жизни можно было только позавидовать… но две недели назад ее родители и младший брат погибли.
— Что случилось?
— Во время сильной бури в Хобарт-Таун на их экипаж упало огромное дерево. У них не было ни единого шанса. Меня наняли, чтобы сопровождать Амелию к попечителям, которые живут в Кингскоте, на острове. Последний раз Амелия виделась с ними, когда ей было одиннадцать лет, но дворецкий ее семьи сказал мне, что они замечательные люди, поэтому я уверена, что они будут добры к ней. Я продолжаю молить Господа, чтобы Амелия оставила меня при себе, так как, несмотря на ее характер, присматривать за ней не такая уж и тяжелая работа. — Добрая Люси не могла злиться на Амелию, у мисс Дивайн была приятная внешность, открытая и теплая улыбка, мягкий характер.
Сара так взглянула на Люси, словно хотела дать ей понять, что никакая трудная работа не заставит ее согласиться быть рядом с Амелией.
— Если бы я не оказалась с Амелией, то сейчас работала бы на фабрике или убирала, что мне не очень-то нравится, — призналась Люси.
Она взглянула на загрубевшие от работы руки Сары. У Люси были такие же руки, когда она жила в приюте.
Услышав о горе Амелии, Сара не пожалела девушку. Сара была убеждена, что у той осталось достаточное состояние, а теперь есть и попечители. Сара была уверена, что в будущем девушку ждет безоблачная жизнь. Впрочем, она слишком красива, и поэтому не стоит ее жалеть. Амелия так не понравилась Саре и потому, что они были с ней совершенно разными. Правда, у обеих были длинные каштановые волосы, карие глаза и светлая кожа, но Амелия была очень красивой, а Сара непривлекательной. Теперь они станут жить на одном острове, но их новые дома будут сильно отличаться. У Амелии были богатые родители, а у Сары — простые рабочие.
Сара понимала Люси. Но ее раздражало, что такие, как Амелия Дивайн, думают, что им позволено грубо обращаться с простыми людьми.
Люси заметила, как над материком собираются темные тучи, и стала молиться, чтобы они успели добраться до острова, пока не началась буря.
— Мне очень хочется скорее увидеть остров. Один пассажир мне рассказывал, что там пляжи с белоснежным песком и отличная рыбалка. Амелия немного расстроилась, узнав, что на острове немного жителей. Она думает, что там будет мало магазинов, а мне не терпится увидеть морских котиков и пингвинов. Я также слышала, что климат там, как на Ван-Демьенз-Лэнд, поэтому будет не так много жарких дней.
Сара пожала плечами. Ей было абсолютно все равно, что представлял собой этот остров. Она ехала сюда не по своей воле.
— Какая у вас там будет работа? — спросила Люси Сару.
Это был вполне невинный вопрос, но Сара не собиралась рассказывать Люси всю правду.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен