KnigkinDom.org» » »📕 Брат мой, Каин - Сандра Браун

Брат мой, Каин - Сандра Браун

Книгу Брат мой, Каин - Сандра Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 117
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Точно, если он прикажет тебе нагнуться, ты спросишь, насколько низко.

Люди осмелели, ядовитые фразы полетели со всех сторон. Стало ясно: Мерчента презирают не меньше, чем врага, которого он представляет.

Бек отвернулся от Люси Дэйли, чтобы обратиться к толпе, и в эту секунду в его лицо полетел камень. Здоровенный мужчина набросился на него сзади и заломил ему руки за спину. Кто-то еще ударил Бека в живот.

Сэйри, понимая, что помощь может прийти только с одной стороны, обернулась к джипу и увидела, что Крис и сопровождавшие его мужчины вышли из укрытия..

— Крис! — Стараясь, чтобы он ее заметил, Сэйри кричала, размахивая руками над головой, хотя и понимала тщетность своих усилий.

И тут она увидела выступившего вперед Фреда Деклюэтта, готового броситься на помощь Беку. Но ее брат выбросил вперед руку, останавливая бригадира. Сэйри видела, как Крис покачал головой и что-то сказал. Деклюэтт с тревогой посмотрел туда, где мужчины кольцом окружили Бека, но не двинулся с места.

Проклиная брата, Сэйри бросилась вперед, отшвыривая каждого, кто попадался ей на пути. Люди стояли кольцом и подбадривали мужчин, поваливших Бека на землю и избивавших его.

— Оставьте его! — Сэйри схватила за рубашку молодого парня. Он развернулся, сжав кулаки, готовый ударить, но, увидев Сэйри, замер.

Она снова рванулась вперед, и перед ней были только двое мужчин, нависших над Беком.

— Прекратите! — закричала она, когда один из них занес ногу для страшного удара. Тот замер и обернулся. Пользуясь его замешательством, Сэйри опустилась на колени рядом с Беком.

Его лицо было залито кровью, но он был в сознании. Сэйри подняла голову и увидела перед собой Люси Дэйли.

— Остановите их.

— С какой стати? Сэйри вскочила на ноги.

— Разве Кларку от этого станет легче? — Заметив неуверенность в глазах Люси, она продолжала: — Ведь это Бек нашел его и привез в больницу. Вы еще не забыли?

— Он один из них!

— А я нет!

— Черта с два, ты такая же, — презрительно бросила Люси.

— Только по рождению, и с этим я ничего не могу поделать. Но я не одна из них, и я не верю, что ты так считаешь. — Люси молчала, и Сэйри воспользовалась этим. — Я знаю, почему ты меня ненавидишь. Но клянусь, я тебе не соперница. Кларк твой муж. Он любит тебя, я знаю, и ты любишь его. Избиение Бека не должно стать платой за увечья твоего мужа и за то, что случилось очень давно, когда Кларк не был даже знаком с тобой.

Сэйри и Люси смотрели друг другу в глаза, и Сэйри заметила, что жена Кларка сдалась. Наконец она сказала:

— Я могу верить слову Мерчента, что их действительно накажут?

— Его слово тебе не нужно. Я тебе это обещаю.

Люси еще мгновение смотрела на Сэйри, потом повернулась к тому, кто дал ей микрофон. Она резко мотнула головой. По этому сигналу окружавшие Бека мужчины расступились.

Сэйри опустилась на колени и склонилась над Беком.

— Ты можешь встать?

— Могу, только не слишком быстро. Помоги мне подняться.


Сэйри не сумела переубедить Бека, в больницу он ехать отказался.

— За последние несколько дней я и так слишком часто торчал в отделении неотложной помощи. — Бек поморщился — ему было трудно говорить.

— У тебя могут быть сломаны ребра.

— Нет, я знаю, как это бывает. Мне ломали два. На футболе. Отвези меня домой.

Мерчент скрипел зубами и держался за бок, когда Сэйри свернула с шоссе на дорогу к его дому.

— Когда будешь уезжать, запри за собой ворота, — попросил он. — Пресса.

Сэйри даже не подумала о журналистах в связи с утренними событиями, но их наверняка покажут в новостях. Кто-нибудь выступит со стороны Хойлов, кто-то со стороны Нильсона.

Она не остановилась у парадной двери, а объехала дом.

— Что ты делаешь?

— Так никто не увидит мою машину.

— Проводи меня до двери, Сэйри. Ты не обязана тащить меня в дом.

— Не обязана, но, возможно, мне придется тебя нести, — пробормотала Сэйри себе под нос, выходя из машины.

Она помогла Беку вылезти, и они кое-как поднялись по ступенькам.

— Раз ты здесь, ты не покормишь Фрито? — попросил Бек.

— Конечно, покормлю.

Пес приветствовал их с такой неуемной радостью, что Сэйри пришлось сурово прикрикнуть на него.

— Веди себя хорошо, — она вспомнила фразу, которой Бек успокаивал Лабрадора.

— Прости, мальчик, я потом с тобой поиграю, — отстранился от пса еле державшийся на ногах Бек.

— Я все ему объясню, — пообещала Сэйри, — но сначала мне надо позаботиться о тебе. — Она повела Бека в спальню.

— Ты не обязана это делать.

— Нет, обязана, это я во всем виновата.

— Не ты же бросила в меня камень. — Повернув к ней голову, Бек попытался пошутить: — Или все-таки ты?

— Не я, но я была на стороне того, кто это сделал. Ты предупреждал меня, что мирно пикет не пройдет и пострадают люди, но я тебя не слушала.

— Я это заметил. Плохая привычка.

— Бек, у тебя в самом деле не сломаны ребра?

— А что?

— Я могу это исправить. Бек крякнул от боли.

— Пожалуйста, не смеши меня.

В спальне Сэйри посадила Бека на кровать и откинула покрывало.

— Ты можешь посидеть, пока я продезинфицирую рану на щеке?

Беку явно было очень больно. У него на лбу выступил пот, губы побелели.

— Аптечка в ванной комнате.

Сэйри нашла пластыри, вату, перекись и таблетки обезболивающего. Когда она вернулась в спальню, Фрито уже сидел у ног хозяина и жалобно подвывал. Мерчент гладил его по голове.

— Он обо мне беспокоится, понимает, что я не в порядке.

— Твой пес умнее тебя. Тебя били по голове?

— Нет, впрочем, я мало что соображал после первого удара.

— Ты терял сознание? У тебя кружится голова? Что ты ел на завтрак?

— Я не завтракал.

— Ладно, а чем вчера ужинал, помнишь?

— Сэйри, у меня нет сотрясения мозга.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что у меня оно было раньше, я знаю симптомы.

— Футбол?

— Бейсбол. Мне попали по голове.

— Из-за этого она у тебя деревянная?

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 117
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  2. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
Все комметарии
Новое в блоге