Бурбон и секреты - Виктория Уайлдер
Книгу Бурбон и секреты - Виктория Уайлдер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я бросаю сумку и снимаю пальто. Веранду мы тоже отремонтировали, в том числе установили систему кондиционирования, чтобы было тепло зимой и прохладно летом.
— Я всегда готов для тебя, — говорит он с ухмылкой. — Просто заждался.
— Тяжелый день? — Спрашиваю я, расстегивая молнию на левом сапоге, а затем на правом.
— Лейни тащит нас куда-то на Новый год, так что да, было тяжко. Я слышал, что ты развлекаешь гостей. Что-то насчет огромного бокала для мартини и воздушных шариков?
Я улыбаюсь, думая о том, как круто все будет.
— Подожди, пока ты не увидишь, какой у меня будет костюм, — говорю я, стягивая с себя свитер и оставаясь в голубом атласном бюстгальтере.
Линкольн рычит и сжимает член сильнее.
— Тебе нравится? — спрашиваю я, развязывая шнурок на своих свободных брюках.
— Покажи мне остальное, — требует он. От его голоса у меня по коже бегут мурашки. Его глаза встречаются с моими. Он облизывает губы, продолжая двигать запястьем вверх-вниз.
— Скажи, что хочешь меня, Персик.
— А может, я покажу тебе? — Я сбрасываю штаны и подхожу к нему, поставив одно колено с внешней стороны его бедер. Я не сажусь и не прижимаюсь к нему, его рука все еще медленно движется по его члену. Его глаза прикрыты, когда он смотрит на мое тело. Я сдвигаю трусики в сторону и провожу пальцем по своей киске, собирая именно то, что он хочет. Я провожу пальцем по его нижней губе, а затем беру его в рот. Соль и жар вспыхивают на моем языке, когда я наклоняюсь и целую его губы. Его язык встречается с моим, и из его горла вырывается стон, заставляющий меня хотеть большего. Он обхватывает меня свободной рукой за спину и усаживает к себе на колени. Я отстраняюсь, чтобы прервать наш поцелуй и сказать ему именно то, что он хочет услышать:
— Я так хочу своего мужа. Пожалуйста, — я протягиваю руку между нами и провожу большим пальцем по головке его члена. Затем облизываю палец.
— Черт возьми, — бормочет он.
Я приподнимаюсь настолько, чтобы он мог выровняться, и опускаюсь на него, мы оба стонем, словно забыли, насколько это приятно.
— Черт, я скучал по тебе, — говорит он, когда я подаюсь бедрами вперед. Он знает, как нужно отклониться назад, чтобы, когда я сделаю это снова, мой клитор коснулся его.
Я улыбаюсь и провожу большим пальцем по его нижней губе, точно так же, как он делает это со мной.
— Фокс?
— Да, Персик? — говорит он, целуя мой палец.
Я наклоняюсь, прикусываю его губу и говорю:
— Тогда будь хорошим мужем и трахни меня так, как будто ты скучал по мне.
Он рычит, обхватывает меня руками за бедра и встает, направляясь к дому.
— А вот и моя властная жена. — Моя спина прижимается к входной двери, и он занимает нужное положение. — Держись, малышка, — говорит он, когда я обхватываю его за шею. — Дай мне этот красивый ротик, — требует он, выходя из меня. И в тот момент, когда мои губы встречаются с его, он снова толкается в меня, растягивая меня именно так, как я просила. Я вздыхаю, думая о том, как хорошо он ощущается. Его руки, обнимающие меня. Я позволяю себе наслаждаться каждым дюймом его тела, прижатого к моему. Черт, как же хорошо быть Фоксом.
Notes
[←1]
Единица измерения крепости алкоголя. Один пруф (proof) равен 0,5 % содержания спирта. То есть в нашем случае речь идет о крепости 62,5%
[←2]
muscle car — это двухдверное спортивное купе американского производства с мощным двигателем
[←3]
британо-американская рок-группа
[←4]
Синие законы — это законы, которые ограничивают или запрещают определённые виды деятельности в определённые дни, обычно по воскресеньям.
[←5]
Патчи, которые закрывают соски и ареолы.
[←6]
«Bump & Grind» — один из классических приёмов в бурлеске. Bump — это толчок, обычно бёдрами, в любом направлении. Grind — это вращение бёдрами.
[←7]
«Бараньи отбивные» (Mutton Chops) — стиль бороды, при котором длинные бакенбарды проходят от висков до уголков рта, но не соединяются усами или бородой на подбородке.
[←8]
В производстве бурбона фракции — это части дистиллята, которые выделяют в процессе дистилляции. Для бурбона используют среднюю фракцию («сердце»), а головную и хвостовую фракции не применяют.
[←9]
Инструмент, который используют дистилляторы для извлечения небольших порций виски с целью отбора проб и контроля качества
[←10]
Смесь односолодовых сортов бурбона или солодовых и зерновых.
[←11]
Небольшой низкий бокал с толстым дном, популярный для подачи крепкого алкоголя и классических коктейлей.
[←12]
«Killer Queen» — песня английской рок-группы Queen из альбома Sheer Heart Attack, написанная вокалистом группы Фредди Меркьюри. На русский переводится как «Королева соблазна».
[←13]
Тванг — характерный звук вибрирующей струны, который является одним из узнаваемых элементов кантри-музыки
[←14]
Кондитерское изделие, состоящее из зефира, обмакнутого в карамель.
[←15]
Обычная для английского игра слов — уходить и кончать звучит одинаково.
[←16]
Фр. — квартира или апартаменты
[←17]
Гостиная с раздвижной стеной на улицу
[←18]
Ковбойская серия Гранта, серия Гриза «1910» и специальный резерв времен сухого закона.
[←19]
Nerdlesque — жанр бурлеска, который сочетает элементы гик-культуры с традиционными элементами этого искусства.
[←20]
Фанатки родео, обычно симпатичные девушки из маленьких городков, где проходят шоу. Ищут общества ковбоев, чтобы весело провести с ними время.
[←21]
«Kentucky Chew» — это метод дегустации бурбона, который помогает полностью раскрыть его вкус.
[←22]
Разновидность фруктового пирога
[←23]
Переводится с английского как убежище
[←24]
Прим. переводчика — речь идет о неоправданных ожиданиях. Фраза из фильма «Рождественские каникулы», где Кларк Грисволд ожидает большого рождественского бонуса от своего работодателя, но вместо этого получает членство в клубе «Желе месяца».
[←25]
Одно из значений слова salad — сексуально привлекательная женщина
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна28 ноябрь 12:45
Дочитала до конца. Детектив - да, но для детей. 20-летняя субтильная девица справилась с опытным мужиком, умеющим драться, да и...
Буратино в стране дураков - Антон Александров
-
МЭЕ28 ноябрь 07:41
По словам известного языковеда и литературоведа, доктора филологических наук В.К Харченко, «проза иркутского писателя Александра...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Эльвира28 ноябрь 04:24
Это обман. Данная книга не "Бедствие в академии драконов" автора Александры Черчень, а "Возвращение ангелов" Мары Вульф....
Бедствие в академии драконов - Александра Черчень
