Тебе больно? - Х. Д. Карлтон
Книгу Тебе больно? - Х. Д. Карлтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Похоже, они взяли на себя инициативу привести ее ко мне.
— Должен сказать, мистер Витале, вы необычный человек, — обращается офицер Джонс, заглядывая в воду с типичным взглядом, который я вижу у людей — это не мог быть я.
— В людях нет ничего необычного, — отвечаю я. Трой закатывает глаза и говорит «будьте любезны», что приводит меня в замешательство, потому что я не знаю, что это значит.
Джонс сухо усмехается.
— Наверное, вы правы.
Я выхожу на дорожку, хмурясь, вода вытекает из моего тела, пока я иду к группе. За последние три недели я видел их достаточно, и их лица мне уже порядком надоели. Глаза Сойер на мгновение округляются, но она быстро отводит взгляд, на ее щеках появляются маленькие красные точки.
Ухмылка дергается в уголках моих губ, и она замечает это быстрым взглядом. Затем она спотыкается о себя, прежде чем ее взгляд застывает и приклеивается ко мне, эти клубничные губы расходятся, когда я приближаюсь.
Черт, как же я люблю свою маленькую воровку.
— Мистер Витале? — внезапный навязчивый голос отвлекает мое внимание, и моя ухмылка мгновенно спадает.
— Что?
Трой вздыхает от моего тона.
— Я вижу, вы все еще не заинтересованы в терапии, — замечает Джонс, кривя губы.
Они пытались навязать мне психотерапевта, чтобы разобраться с убийством, но я не понимаю, зачем, учитывая, что я не потерял сон из-за этого.
— Да?
Джонс не удостаивает меня ответом, но выдыхает сухой смех.
— Вы могли бы стать хорошим примером для Тринити, — вклинился Бэнкрофт. — Она может чувствовать себя более комфортно, если вы пойдете.
Я останавливаюсь перед группой и хмуро смотрю на двух офицеров. Сойер пока воздерживается от терапии, не желая идти к тому, кто был ей назначен. Трудно искать помощи, когда тебя заставили похоронить все, что вызывает у тебя кошмары, не имея возможности рассказать об этом ни одной живой душе.
— Почему вы здесь?
Сойер сдерживает улыбку и качает головой.
— Наши следователи увидели существенные доказательства самообороны в этом деле. Мы хотели сообщить вам хорошую новость, что вы больше не представляете интереса.
Я скрещиваю руки, смотрю на них, прежде чем сказать:
— Я уже знал это.
Глаза Троя вспыхивают. Он боится полиции, и проявить неуважение к ним — не лучше, чем проявить неуважение к премьер-министру.
— А сейчас?
Я пожимаю плечами.
— Это было очевидно, учитывая, что он хранил трупы.
— Он очень рад это слышать, — вклинивается Сойер, бросая на меня взгляд.
Они не выглядят убежденными, но меня это не волнует.
— Мы дали Тринити несколько брошюр о финансовой помощи и программах, которые могут помочь ей адаптироваться в обществе. Надеюсь, вы поощряете ее к обретению самостоятельности, мистер Витале, — объясняет Бэнкрофт, заканчивая последнее предложение строгим, властным тоном.
Одна бровь приподнята, взгляд такой, как будто родитель ожидает, что вы поступите в колледж, а не будете жить в подвале до тридцати лет.
Монахини, которые меня воспитали, гораздо страшнее ее.
Брошюры в руках у Сойер, и она смотрит на них так, будто собирается их потом сжечь.
— Тринити уже самостоятельна, офицер. Надеюсь, вы научитесь оказывать ей большее доверие, — стоически отвечаю я.
Она улыбается, соглашаясь с этим.
— Вы упомянули, что хотите сменить имя, мы можем свести вас с адвокатом, который поможет вам в этом процессе. Там же вы сможете разобраться и с удостоверением личности, — продолжает Бэнкрофт и поворачивается к Сойер. — Вы уже решили, как хотите, чтобы вас звали?
Глаза Сойер расширяются, когда несколько взглядов устремляются на нее. Она хочет сохранить свое имя — свое настоящее имя — но она нервничает из-за того, что пытается объяснить это полиции. Не то чтобы она должна была кому-то что-то объяснять.
Прочистив горло, она говорит:
— Да. Я... я знаю, это может звучать странно, но я хотела назвать себя в честь Сойер. Она... она многому меня научила, и я восхищалась ею. И она заслужила жизнь.
Бэнкрофт могла бы растаять в луже.
— Это очень мило, — мягко говорит она. — И имя красивое. У этой бедной девочки была очень трудная жизнь. Так много сообщений появилось о ее злом брате. Я думаю, она оказала миру услугу.
Рот Сойер опускается, а затем закрывается, на ее лице написано замешательство. Мои брови вскидываются, удивленные тем, что против ее брата есть новые улики, а Сойер об этом не знала. Полагаю, она избегала смотреть на все, что связано с ним, любой ценой.
— Отчеты?
Бэнкрофт поворачивается ко мне.
— О, да. Ее брат издевался над молодыми девушками. Несколько из них вышли на свободу после его смерти.
Сойер заметно бледнеет, и ей с трудом удается контролировать свою мимику.
— Ладно, давайте не будем сплетничать, — вклинивается Джонс, бросая взгляд на своего напарника.
Бэнкрофт снова поворачивается лицом к Сойер и кладет ладонь на ее руку в утешительном жесте.
— Дайте мне знать, если вам понадобится помощь в чем-либо. Я уверена, что ты в хороших руках с мистером Витале, но я буду на расстоянии телефонного звонка, если я вам понадоблюсь.
Сойер натянуто улыбается и благодарит офицеров. Я смотрю, как они уходят, затем снова встречаюсь взглядом с Троем и Сойер.
Трой — единственный человек, который когда-либо узнает правду. Он знает, что я заверну его в комель и брошу в воду с акулой, если он хоть что-то расскажет, а учитывая, что я убил Сильвестра, у него нет причин мне не верить.
— Ты в порядке? — спрашивает он, его брови опущены от беспокойства.
Она быстро кивает головой, словно пытаясь убедить себя.
— Да, — говорит она. Затем она начинает качать головой. — Нет, вообще-то. Не совсем.
Я прохожу мимо Троя, хватаю ее за руку и притягиваю к себе. Она дрожит как лист.
— Ты знала, что он издевался над другими девушками? — спрашиваю я, опуская подбородок, чтобы поймать ее взгляд. Она опускает голову, избегая меня.
Зажав ее подбородок между пальцами, я заставляю ее перевести взгляд на меня.
— Нет, — шепчет она, отводя взгляд, и ее щеки краснеют.
— Несмотря ни на что, ты оказала миру чертову услугу, — бормочет Трой. — Честно говоря, тебе не стоит корить себя за это, ведь ты спасла их от дальнейшего насилия.
Сойер кивает,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина24 март 10:12
Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ...
Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
-
Гость Любовь24 март 07:01
Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень...
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
