Влюбленный эльф - Михаил Эм
Книгу Влюбленный эльф - Михаил Эм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прохрипев это, отец прикрыл глаза. Мать послушно закивала, смахнув набегавшую слезу.
— Лекарь сказал, тебя скоро выпишут.
— Выпишут, да… — отец разлепил глаза и задергал губами. — Но поломанные крылья не починят. Сука, она за это ответит…
— Кто?
— Та сука, в раздевалке детского садка. Это из-за нее… Использовала магию. Я не мог пройти, пришлось оттолкнуть.
Отец затих.
— Давай я тебя все-таки покормлю, — предложила мать.
— Не надо. Спать хочется. Ступайте домой, все будет хорошо. Нет, подожди. Сначала надрежь фрукты.
Мать взяла с тумбочки ножик и тщательно надрезала каждый из фруктов.
— Теперь идите.
— Мы пойдем, но обещай не искрить, дорогой.
— Идите! — прохрипел отец и закашлялся.
Мать поправила разложенные на столе надрезанные фрукты, взяла Ариэля за плечо и вывела из палаты.
— Папа поправится? — спросил мальчик.
— Ну разумеется, ты же слышал. Его выпишут совсем скоро, когда заживут раны.
1.8. Спецоперация
Боевому отряду ВБР предстояла очередная спецоперация. Сейчас Грач — так прозвали командира отряда за чересчур длинные и изогнутые крылья — проверял готовность своих бойцов.
— Ты поправь ремень… Так, нормально… Руэль, сложи крылья, чего растопырил?.. А ты, Рыжий, почему искришь раньше времени?! Думаешь, на задании искрить не придется? Ты чего, мудак, ухмыляешься?
Рыжий стер наглую ухмылку с лица и поинтересовался:
— Что за задание-то?
— Не понял. Я разве не сообщал на вводной? А ну, по стойке смирно и отвечай! Объект захвата? Цель операции? Порядок десантирования?
Рыжий вытянулся и отчеканил:
— Согласно вводной, цель — городской фруктовый завод № 9. Цель операции — навести шухер, при этом причинить материальный ущерб средней степени тяжести. Порядок десантирования — фруктопортация. Повод — обнаружение опасного преступника.
Грач оглядел застывшие лица боевых эльфов. При упоминании фруктопортации никто не вздрогнул и не зароптал, хотя на вводной, когда Грач сообщил о том, что придется фруктопортироваться, бойцы нахмурились и заиграли желваками на скулах.
Надо сказать, что фруктопортация относилась к магическим средствам, разрешенным исключительно силовым структурам, и то — в крайних ситуациях. Данный способ перемещения был опасен — для перемещающихся, естественно: находящиеся в зоне перемещения рисковали меньше.
Во-первых, фруктопортация требовала долгих тренировок и не менее долгой практики, под руководством опытных наставников. Понятно, что тренироваться и практиковаться, не имея перед собой конкретной цели, позволяли себе немногие. Чего нельзя было сказать о силовых и военизированных структурах: для них способ проникнуть на охраняемую территорию, а потом с нее отступить, был незаменим.
Во-вторых — даже в том случае, когда ученик в должной степени овладевал магическим искусством, — фруктопортация представляла опасность по определению. Переместиться можно было только во фрукты — овощи для этих целей категорически не подходили. Эльфийские ученые продолжали ломать головы над этой природной загадкой, время от времени раздавались радостные возгласы о том, что тайна разгадана, но миновали годы, десятилетия, века — все оставалось по-прежнему. Конечно, дело было не в овощах, а в том, что фрукты в радиусе перемещения могли оказаться испорчены. Если фрукты в названном радиусе отсутствовали, перемещение откладывалось, разумеется: тогда боец, использовавший магическую фруктопортацию, возвращался на место отправки без повреждений. Однако, при наличии в радиусе перемещения фруктов фруктопортация происходила — к сожалению, даже в том случае, когда фрукты оказывались гнилыми или с бочками. Для перемещающихся это представляло смертельную опасность. При перемещении в подпорченный фрукт магия оказывалась бессильна сгенерировать первоначальный облик бойца, тогда вместо здорового натренированного эльфа в месте высадки оказывались уроды, а зачастую настоящие монстры, не помнящие поставленных задач и не разумеющие, как действовать в боевой обстановке.
Данный дефект был хорошо известен. Поскольку отказаться от употребления в пищу фруктов было невозможно — фрукты являлись основным продуктом эльфийского питания, — в условиях войны их предпочитали обрабатывать либо сразу после снятия с дерева надрезать. Надрезание не снимало проблему полностью: не рекомендовалось было надрезать фрукты, еще не созревшие, висящие на деревьях, — но решало хотя бы частично. После надрезания собранного урожая враг мог фруктопортироваться исключительно в садовые насаждения или, в случае дикорастущих плодовых деревьев, в лесные заросли. На это случай сады в военную годину охранялись, а лес патрулировался. Но это в военную годину: в мирное время, которое продолжалось уже пару поколений, никому в голову не приходило надрезать фрукты — на этом и строился расчет боевого отряда ВБР.
Грач еще раз оглядел своих внутренне собравшихся и подтянувшихся бойцов и объявил:
— Готовность сотня мгновений. Встать в круг.
Бойцы образовали круг, приобняв друг дружку за плечи. Некоторые из бойцов поправили прически: еще бы, ведь скоро прическам предстоит серьезное испытание!
— Готовность тридцать мгновений… Двадцать мгновений… Десять… Пошли!
Волосы бойцов зашевелились и заискрили разноцветными вспышками, потом начали удлиняться к центру круга, где плотно сцепились в комок. Волосяной комок расплющился и раскрутился с неимоверной скоростью — это Грач, как управляющий магическим процессом командир группы, задавал координаты высадки.
После ввода координат крутящийся волосяной комок побледнел, затем начал растворяться в воздухе, распространяя свою прозрачность далее, на головы и плечи образующих окружность бойцов. После того, как головы оказались невидимы, остальные тела мигнули и тоже исчезли — мгновенно, как будто изъятые из окружающей реальности.
Для Грача с бойцами фруктопортация представляла мгновенный переход из реальности в тягучее и динамичное состояние лопающихся от напряжения плодов, затем — состояние сборки, при котором по отдельности существующие внутренние органы как бы собираются воедино, затем — смаргивание новой уже реальности, с переходом в обычное тело, но пребывающее уже в другой пространственной точке.
Оказавшись в теле, Грач с одного натренированного взгляда оценил обстановку. Как и предполагалось, он находился на территории фруктового завода, а именно в одном из цехов. Из огромного чана фрукты — если быть точным, импортированные из южных земель ананасы — поступали на конвейер, где эльфийки в рабочих халатах отрубали им хвосты, затем раскладывали ананасы по ящикам.
Расчет оказался верен: бойцы фруктопортировались из ананасов, лежащих в чане, то есть еще с необрезанными хвостами. Эльфы один за другим проявлялись рядом с Грачом. Произойди фруктопортация из плодов на конвейере, бойцам бы не поздоровилось: без головы, отсеченной умелыми руками работниц фруктового заводика, сложно исполнять распоряжения начальства.
Между тем работницы фруктового заводика, обнаружив возникших из ниоткуда военных, завизжали.
— Где дирекция? — строго прикрикнул на них Грач.
Одна из визжащих работниц тыкнула пальцем за спину Грача, где никакой дирекции быть
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен