Гарем для сестры султана - Людмила Вовченко
Книгу Гарем для сестры султана - Людмила Вовченко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Её голос был обволакивающим, как яд, и Лейла невольно усмехнулась — Джасултан была великолепна.
Фархад кивнул:
— Я принимаю твои правила.
* * *
После его ухода Лейла подошла к ней, сверкая глазами.
— Ты осознаёшь, что только что впустила в дом волка?
— Я умею приручать волков, — спокойно ответила Джасултан, разливая вино в тонкие чаши.
— Он опасен, — Лейла не отступала, её голос стал холоднее. — Ты видела его глаза? Это не просто благодарность.
— Я видела, — кивнула Джасултан и медленно отпила глоток. — Там не благодарность.
Она чуть улыбнулась, словно смакуя вкус редкого вина:
— Там — желание. И, возможно, жажда власти.
Но это лишь делает игру интереснее.
* * *
Ночью Джасултан осталась одна.
Фархад поселился во внешних покоях, но её мысли всё ещё кружили вокруг него.
Мужчина из прошлого. Сильный, опасный, с глазами, которые обещают либо вечную преданность, либо сладкую погибель.
И в то же время — приглашение султана, висящее на столе, как ловушка, в которую она могла войти сама.
Она вдруг рассмеялась — низко, хрипло, с наслаждением.
— Кажется, Восток снова бросил мне кости, — прошептала она, глядя в темноту.
Но кто кого обыграет в этой партии — было пока неясно.
Глава 13
Глава 13
Восток славится своими рассветами.
Небо над дворцом полыхало розовым и золотым, словно кто-то разлил расплавленный янтарь по шёлковой ткани. Но в покоях Джасултан солнце не могло пробиться сквозь тяжёлые шторы. Там царил полумрак, пронизанный лишь ароматом благовоний и едва слышным дыханием новой опасности.
Фархад появился на рассвете, без вызова.
Он вошёл, как будто имел полное право быть там, где не ступала нога мужчины без дозволения.
— Ты храбрый или глупый? — лениво протянула Лейла, сидя на подушках и полируя ножик, настолько тонкий, что он мог разрезать шелковую прядь.
Фархад лишь скользнул по ней взглядом, даже не замедлив шаг.
Он двигался уверенно, как зверь, которому всё равно, кто и что стоит у него на пути.
Он подошёл прямо к Джасултан, которая, полулёжа, читала письмо.
— Ты знаешь, что за вторжение в покои султанши тебя могут скормить собакам? — её голос был ледяным, но в уголках губ дрожала тень улыбки.
— Пусть попробуют, — спокойно ответил Фархад. — Я здесь не за их милостью.
Он стоял слишком близко, её чуть слышный аромат сводил с ума: ноты граната, апельсинов и что-то тёмное, тяжёлое, как сандал.
— Скажи мне, чего ты хочешь на самом деле, — она отложила письмо и встретилась с ним взглядом. — Я не верю в благородство ради благодарности. Ни на Востоке, ни тем более среди мужчин вроде тебя.
Фархад медленно наклонился, его губы почти коснулись её виска, но в его голосе не было желания соблазнить.
— Я хочу остаться рядом. И быть тем, кого ты не сможешь выкинуть, как старую перчатку.
Лейла, наблюдая за этой сценой, прищурилась и резко встала.
— Я устала от этого спектакля, — её голос был ядовит. — Если ты позволишь, султанша, я докажу, что он не тот, за кого себя выдаёт.
— Докажи, — без эмоций сказала Джасултан, откидываясь на подушки. — Только без крови на коврах.
Лейла подошла к Фархаду, обошла его кругом, словно танцуя вокруг жертвы.
— Ты говоришь, что предан, но твои руки выдают тебя, — её голос был ласковым, но каждый её шаг был угрозой.
— И что ты в них увидела? — Фархад даже не шевельнулся.
— Шрамы, — Лейла провела пальцем по его запястью. — В таких местах их оставляют только те, кто носил цепи… но не рабские.
Это узлы корабельных канатов.
Ты был не просто торговцем. Ты пират.
В комнате повисла тишина.
Фархад не отступил ни на шаг.
— Браво, — холодно сказал он. — Да, я брал то, что хотел. Но я никогда не предавал тех, кого считал своими.
Лейла усмехнулась, резко схватив его за подбородок.
— Ты слишком смел, чтобы быть просто наёмником. Слишком упрям, чтобы быть слугой.
Она наклонилась к его уху:
— Ты хочешь её. Но ты забудешь, что ты здесь гость. И однажды тебе это дорого обойдётся.
И, оставив на его щеке царапину ногтем, она удалилась, скользнув в боковые двери, словно исчезнув.
* * *
Джасултан всё это время смотрела на Фархада, не отводя взгляда.
— Так ты пират, — произнесла она с лёгкой насмешкой, от которой у многих мужчин холодело внутри. — А говоришь о преданности.
Он шагнул ближе, его рука мягко, но решительно легла на её запястье. Его ладонь была горячей, грубой, с шершавой кожей, но в этом прикосновении не было ни дерзости, ни страха. Лишь уверенность.
— Да. Я был пиратом, — его голос стал ниже. — Я брал то, что хотел.
Но я никогда не забывал, кому обязан жизнью.
Его пальцы сжали её запястье чуть сильнее, словно напоминая, что он не игрушка.
— И теперь я хочу быть твоим, Джасултан. Не как раб. Не как воин.
Как мужчина.
Его взгляд был обжигающим, там больше не было покорности. Только открытая, опасная страсть.
* * *
Но прежде чем она успела что-то ответить, в комнату ворвался евнух, побледневший до синевы.
— Султанша! Его Величество требует вас немедленно. Секретная встреча. Он ждёт вас на тайной террасе.
Джасултан медленно поднялась, обвела Фархада долгим взглядом:
— Мы не закончили.
Фархад чуть улыбнулся, его голос прозвучал как предостережение:
— Я не уйду.
* * *
Султан ждал её в самом сердце дворца — на террасе, где собирался лишь во время тайных советов.
Он сидел на низких подушках, глядя на город, окутанный золотым туманом заката.
— Ты заставила меня ждать, сестра, — сказал он, не оборачиваясь.
— Я привыкла, что мужчины ждут меня, — спокойно ответила она, подходя ближе.
Султан обернулся. Его лицо было спокойным, но глаза полыхали.
— Я не приглашал тебя ради игры в слова, Джасултан. Я даю тебе последний выбор.
Он протянул ей два предмета.
В одной руке — кинжал с золотой рукоятью, украшенный символом власти.
В другой — шёлковый пояс, тот самый, что носили наложницы, признанные собственностью султана.
— Ты можешь взять кинжал — и стать моей великой визиршей.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна25 ноябрь 17:17
Книга очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ...
(не) Моя Жена - Елена Байм
-
Гость Елизавета25 ноябрь 09:10
Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска...
Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
