Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! - Екатерина Ильинская
Книгу Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! - Екатерина Ильинская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эрнет отошёл в сторону, прислонился спиной к стене и засунул руки в карманы. Это как будто помогало, но не сильно. Где-то там совсем близко была Амелия. И до невозможности хотелось преодолеть оставшееся расстояние, обнять, подхватить на руки и больше уже не отпускать. Но он не мог. Пока не мог.
При этом она была где-то бесконечно далеко. Гораздо дальше, чем когда он находился в Брейвиле. Да, фактически их разделяло всего несколько метров, которые было так легко преодолеть. Но ещё между ними были километры предубеждений. В основном, конечно, его. И сейчас предстояло ещё больше увеличить эту пропасть.
— Господин Хантли, эт самое, всё здесь. — Джейк протянул связку артефактов и дневник Элеоноры. — А зачем вам? И почему вы ещё не с госпожой Ковальд? Она без вас вся извелась. Да и вы, эт самое… — Мальчишка запнулся, так и не сформулировав свою мысль, но Хантли и сам догадался, что тот хотел сказать.
— Завтра придёшь ко мне утром, всё объясню. — Он потрепал Джейка по рыжим волосам. — И решим эт самую проблему.
Передразнить получилось случайно, но паренёк нахмурился. Упрямо мотнул головой, сбрасывая ладонь.
— Странный вы сегодня, господин Хантли, эт… — Джейк запнулся, проглотил свою вечную присказку и с трудом продолжил без неё: — Но помочь я завсегда рад.
— Я просто скучал. До завтра, Джейк. — Эрнет оттолкнулся от стены и пошёл ко входу.
— До завтра, господин Хантли. Хорошего вечера.
Вечер точно не мог оказаться хорошим — Эрнету самому предстояло его испортить. Относительно хорошим оставалось только то, что их с Амелией ссора произойдёт в общественном месте, где её сможет увидеть достаточное количество людей. Ну, а причина… Её даже придумывать не требовалось.
* * *
Когда Хантли зашёл в фойе и нашёл взглядом гадальный шатёр, мгновенно позабылось всё, что он собирался делать и говорить. Осталась только оглушающая радость такой силы, что даже дыхание перехватило.
Амелия выглядела феей из сказок: в переливающемся платье, с многочисленными украшениями на одежде, в волосах и на запястьях. Такая красивая, и такая любимая, что смотреть на неё, не походя ближе, было попросту больно. А ещё, глядя на неё, хотелось верить в чудеса. Даже тем, кто в них никогда не верил.
Она разговаривала с какой-то смутно знакомой леди. Наклонила голову чуть на бок, вспыхнула от смущения, оглядела зал, словно кого-то искала, снова вернулась к разговору. Заправила прядь за ухо, улыбнулась, но не так, как когда её действительно что-то смешило, а словно пропустила часть разговора и теперь пыталась загладить неловкость.
Эрнет мог бы смотреть на это вечность, но уже через минуту девушки подошли к шатру, и боковая стенка скрыла их от его взгляда.
Представление недавно закончилось, и в фойе было полно людей. Легко удалось затеряться среди толпы и незаметно подойти ближе. Настолько, что стало не только видно, но и слышно знакомый нежный голос. Предсказывающий собеседнице счастливый брак через компромиссы, а её мужу карьеру при императоре. Это был идеальный повод для ссоры. Но видит пресветлая Лейна, насколько это шло вразрез с бушующими внутри чувствами.
Амелия явно нервничала, осматривала зал, отвлекаясь от разговора, и словно кого-то ждала. Кого? Хотелось думать, что его самого, но Хантли не сообщал о своём приезде, так что эта версия явно была ошибочной. Внутри обожгло ревностью, да так сильно, что Эрнет сжал зубы, справляясь со всплеском чувств. Совершенно неоправданных, и от этого удививших ещё больше. Не было никакого повода ревновать, но он ревновал.
В тот момент, когда он мысленно ругал себя за подозрения, Амелия повернулась и посмотрела прямо на него. Вскочила. В её взгляде вспыхнула неприкрытая радость, и захотелось сжать любимую в объятиях и целовать, не обращая внимания на окружающих людей. Но вместо этого он оттолкнулся от колонны и медленно пошёл к ней, с трудом преодолевал внутреннее сопротивление. Да к дирху! Надо закончить всё побыстрее, пока его решимость не рухнула в бездну.
— Предсказываете счастливые браки, Амелия? И головокружительные карьеры чуть не до уровня императора?
Он говорил что-то ещё, едва ли осмысливая, что именно, но думал только о зелёных глазах, наполняющихся слезами, болью и непониманием. Дневник Элеоноры, который он взял из Брейвиля, как память о сестре, и старые артефакты с записями легли на стол. А он отвернулся, чтобы не видеть, как из любимых глаз потекут слёзы. Вынести это, его решимости уж точно бы не хватило.
На выходе Хантли налетел на двух главных сплетниц города: госпожа Приссон и госпожа Тафел раскудахтались о том, что надо смотреть под ноги. И если бы не терзающее его чувство вины, Эрнет бы обрадовался, что они решили посетить представление именно сегодня. Теперь-то уж можно было не волноваться, что новость об их ссоре с Амелией дойдёт до мэра. Оставалось только получить приглашение на бал. Но с этим никаких проблем уж точно не должно было возникнуть.
Глава 62
На бал идти ужасно не хотелось. Только пресветлая Лейна знает, насколько медленно я надевала красное платье, присланное из мэрии. Даже переделанное Маргери, оно вызывало только раздражение, но теперь выглядело хотя бы пристойно. И в чём-то симпатично.
Пора было выезжать, чтобы приехать до гостей, получить инструкции от распорядителя и посмотреть, куда можно будет отойти, если посетители захотят полный расклад, а не просто вытащенную случайную карту. Точно, карты…
Я прошла в кабинет и выдвинула ящик стола. Колода была на месте. Так же как и мои тетради с записями, дневник Элеоноры и записывающие артефакты.
С того момента, как я послушала интервью и прочитала записи погибшей сестры Эрнета, я волновалась, если не сказать боялась, что-то не то порекомендовать своим клиентам. И сейчас тревога настолько захватила, что брать в руки карты оказалось попросту страшно. Я отчаянно не хотела этого делать и злилась на себя за подобную слабость.
Если господин Хантли стремился поселить во мне неуверенность, то его стоило поздравить — всё удалось. Гадалка, боящаяся собственных предсказаний! Абсурд!
Злость закрутилась внутри, и я решительно взяла колоду. Нет уж! Вы пожалеете, господин Хантли, что довели меня до такого состояния. Сердце снова болезненно сжалось, но всколыхнувшиеся чувства были проигнорированы.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен