Красные вина зеленые - Су Та
Книгу Красные вина зеленые - Су Та читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
В китайских школах есть рейтинг по оценкам за контрольные и экзамены, он печатается на большом листе и вывешивается в одном из центральных холлов школы.
4
В некоторых жилых домах Китая подняться на этаж можно, только отсканировав карточку, а дверь в квартиру открывается не ключом, а с помощью карточки, пароля или отпечатка пальца. Кроме того, большое количество домов строится только под сдачу, поэтому в них есть ресепшен, где можно решить все бытовые вопросы. Ю Фэн снимает квартиру как раз в таком доме.
5
В большинстве средних школ Китая за каждым классом закреплено свое помещение, между аудиториями перемещаются учителя, а не школьники. При этом двери классов выходят на открытую общую галерею.
6
В Китае учебный год в средней школе заканчивается в конце июня – начале июля, но жара в большинство регионов страны приходит уже в апреле-мае.
7
Имя героя Ю Фэн переводится как «свободный ветер».
8
В китайском языке даты пишутся в формате год-месяц-день, соответственно, дни рождения героев приходятся на 19 сентября и 19 ноября.
9
Хого, или «огненный котелок», «хотпот», – традиционное блюдо китайской кухни, представляет собой общий котел с кипящим бульоном, в котором все сидящие за столом варят мясо, тофу, овощи и т. д. во время трапезы.
10
В Китае есть фольклорная история о том, как один дурак был обманут на 250 лянов серебра (внушительная сумма), поэтому число 250 или 2 в сокращенном варианте означает «дурак», «глупец». «Два» в китайском языке читается как «эр», получается, что девушка завуалированно назвала Чэнчэн «недалекой».
11
Небесный Владыка – верховное божество китайской мифологии, создатель мира и покровитель императоров.
12
Нюйва – одна из великих богинь китайской мифологии, мать человечества, избавительница мира от потопа.
13
Видимо, новелла была написана в период пандемии. Тогда в Китае для прохода во все общественные места (транспорт, учебные заведения, торговые центры, музеи и т. д.) было необходимо сканировать специальный «код здоровья», который отображал ковид-статус человека и требовал периодически делать ПЦР-тест.
14
В среднюю школу в Китае поступают после шестого класса, соответственно, второй класс средней школы – это восьмой класс по российским меркам.
15
Песня тайваньского поп-исполнителя Жэнь Сяньци, выпущенная в 1998 г.
16
Китайское лекарство против простуды.
17
В китайских университетах, вне зависимости от специальности, есть обязательный предмет, который можно условно назвать «Политинформация». На нем студентам рассказывают, какие ценности и нормы установлены в коммунистическом обществе, изучаются классические коммунистические труды, а также современные лозунги и проекты китайского правительства.
18
Так называется лента новостей в Вичате.
19
Скорее всего, это детское (или «молочное») имя главной героини – в Китае есть традиция давать детям еще одно, «ненастоящее», имя, своего рода домашнее прозвище, которое известно только ближнему кругу. В древности считалось, что такая практика защитит ребенка от похищения злыми духами – они не будут знать, кого забирать.
20
В китайской культуре «зеленая шапка» – метафора измены, «надеть на кого-то зеленую шапку» – это то же самое, что в русском языке «наставить рога». Мужчина в зеленом головном уборе – человек, которому изменяет девушка/жена.
21
Имеется в виду сервис «Замена пьяного водителя». В Китае можно через специальное приложение вызвать человека, который довезет вас на вашей машине до дома или любого другого места, если вы сами по какой-либо причине (чаще всего из-за распития алкоголя) не можете самостоятельно сесть за руль.
22
В Китае принято обращаться к незнакомым, используя названия членов семьи, это считается вежливым тоном.
23
Китайская социальная сеть.
24
В Китае внутренним удостоверением личности является не паспорт, а карточка ID.
25
В Китае сидение на корточках – способ отдохнуть, поэтому часто в очередях или в любом месте, где люди ждут чего-то, можно увидеть людей, сидящих в этой позе.
26
Удвоение иероглифа имени – способ ласково назвать человека, аналог русских уменьшительно-ласкательных суффиксов (Аня – Анечка).
27
В Вичате есть свой электронный кошелек, поддерживающий функцию перевода денег.
28
Около 96 000 рублей.
29
По российским меркам в девятом или десятом классе.
30
Иероглиф «Фэн» в имени главного героя означает «ветер», а иероглиф «Дэн» в имени главной героини – «свет», «огоньки».
31
Тереза Тенг (кит. Дэн Лицзюнь) – одна из самых популярных поп-певиц в Азии с очень нежным мелодичным голосом. Пик творчества исполнительницы пришелся на 1980-е гг., но ее песни любят и слушают до сих пор. В основном лирика Терезы посвящена чувствам и любовной тоске.
32
Чжэн Кэлу (1939–2020) – франко-китайский переводчик и преподаватель Шанхайского педагогического университета.
33
Эпизод из истории Китая: в 206 г. до н. э. полководец царства Чу – Сян Юй – по совету советника Фань Цзэна в местечке Хунмэнь устроил в честь Лю Бана пир, во время которого собирался убить Лю Бана и занять циньскую столицу Сяньян. В китайском языке выражение «Хунмэньский пир» обозначает «пир со злым умыслом».
34
В университетских столовых Китая оплата происходит с помощью специальных университетских карточек, на которые можно либо перечислить деньги через специальное приложение, либо положить наличные в автомате.
35
Один из видов типизации женской внешности в Китае. «Насыщенными» называют лица с крупными отчетливыми чертами, такие лица кажутся величественными и благородными. «Легкие» лица расслаблены, черты лица изящные и небольшие, все линии плавные и нежные.
36
Китайский традиционный струнный инструмент.
37
Чжоу Цзелунь (р. 1979) – тайваньский певец и продюсер, один из самых популярных исполнителей в Китае в 2000-е гг.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
-
Еленушка02 июль 19:36
Мне понравился роман. Начало, на мой взгляд, немного затянуто, скучновато было следить за сбором одноклассников, которые...
Эффект искаженных желаний - Юлия Ефимова
-
Гость Сергей02 июль 05:46
Очень понравилось! Спасибо за предоставлееную возможность ознакомиться с книгой!...
Главный Инженер - Вадим Фарг
