Вместе сильнее - Эстрелла Роуз
Книгу Вместе сильнее - Эстрелла Роуз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, этот огонь и правда горел намного ярче, когда вы оба одновременно злились и боролись с чувствами внутри себя.
— Верно… Этот человек умеет сводить с ума, практически ничего не делая.
— Я вижу.
Наталия и Ракель сначала скромно хихикают, а затем снова заключают друг друга в дружеские объятия. После этого блондинка точно также поздравляет Терренса, а Эдвард выражает Ракель свою радость с помощью слов и искренней улыбки, а та просто вежливо его благодарит.
— Кстати, раз уж вы с Терренсом помирились и оба находитесь здесь, то мы с Эдвардом тоже хотели бы кое-что вам сказать, — с загадочной улыбкой громко говорит Наталия.
Услышав эти слова, Эдвард тут же подходит к Наталии и закидывает руку вокруг ее шеи, а Терренс – к Ракель, которую приобнимает за талию.
— Ну то, что ты наконец-то перестала игнорировать своего загадочного поклонника, мы уже поняли, — скромно улыбается Ракель. — Раз уж ты пришла сюда с ним и держишься с ним за руку.
— Вообще-то, мы не совсем об этом, — скромно отвечает Наталия. — Есть одна маленькая новость, о которой вы должны знать.
— И нам не терпится поскорее рассказать вам об этом, — с легкой улыбкой признается Эдвард.
— Ну так говорите, мы вас слушаем, — с легкой улыбкой пожимает плечами Терренс. — Что у вас там произошло?
— Э-э-э… — запинается Наталия и скромно улыбается. — Думаю, вы двое прекрасно знайте, что каждый из нас чувствовал по отношению друг к другу. Потому что мы прожужжали вам все уши.
— Да, Терренс, мне правда неловко из-за того, что я слишком много жаловался на то, что меня игнорируют, — скромно добавляет Эдвард. — И что у меня и Наталии все очень сложно и запутанно. Но обещаю, что больше этого не повторится, потому что эта проблема решена.
— Мне тоже стыдно перед тобой, Ракель. Ведь я могла часами говорить о том, кто мне так нравился… Жаловалась, что меня могли в любой момент бросить. Но я тоже торжественно клянусь, что больше не заговорю об этом.
Перед тем, как что-то сказать, Терренс и Ракель вопросительно переглядываются между собой и снова переводят взгляд на скромно улыбающихся и стоящих в обнимку Эдварда и Наталию.
— Слушайте, хватит уже говорить загадками! — прищурив глаза с загадочной улыбкой, уверенно говорит Ракель. — Говорите прямо, что между вами сейчас происходит.
— Да-да, голубки, говорите уже! — слегка нахмурившись, скрещивает руки на груди Терренс. — Или вы заставите нас вытаскивать из вас каждое слово клещами?
— Простите, ребята… — резко выдыхает Наталия. — Мы просто немного нервничаем . Э-э-э… По крайней мере, мне сложно говорить то, во что до сих пор трудно поверить.
— Ладно, давай уже скажем им, — скромно улыбается Эдвард. — А то что-то эти двое смотрят на нас как-то не добро.
Эдвард резко выдыхает и с более широкой улыбкой смотрит на Терренса с Ракель.
— В общем, мы хотели бы сказать вам, что мы с Наталией теперь встречаемся, — уверенно объявляет Эдвард.
Терренс и Ракель слегка округляют глаза и бросают легкую улыбку.
— Вы что? — слегка приоткрывает рот Ракель.
— Да ладно? — искренне удивляется Терренс. — Вы встречайтесь ?
— Да, Терренс, встречаемся, — уверенно кивает Наталия. — Мы с Эдвардом решили зайти к тебе, чтобы немного поднять тебе настроение и рассказать о том, что у нас начались отношения. Но раз уж ты оказался здесь с Ракель, то пусть она узнает сейчас. Мне не придется сообщать ей об этом при встрече.
— Но как давно вы встречайтесь? — удивляется Ракель и на секунду прикладывает палец к губе. — Насколько я помню, еще некоторое время назад Наталия была не уверена в том, что она влюбилась взаимно.
— Можете считать, что мы встречаемся со вчерашнего дня, — скромно отвечает Эдвард.
— Со вчерашнего дня?
— Да!
— Что ж, в таком случае я поздравляю тебя и твою новую подружку, чувак, — с широкой улыбкой уверенно говорит Терренс, пожимает руку Эдварду и хлопает по ней свободной рукой.
— Спасибо огромное, Терренс! — с легкой улыбкой благодарит Эдвард. — Как понимаешь, и ты помирился с Ракель, и я теперь встречаюсь с Наталией.
— Да уж, Текель живет, а Эталия только рождается.
— А жизнь-то налаживается , ребятки! — радостно вопит Наталия. — Налаживается!
— Определенно!
Глава 20.8
Сначала все скромно смеются, а затем Терренс и Ракель заключают Эдварда и Наталию в дружеские объятия, чтобы поздравить их с началом отношений, и говорят им несколько хороших теплых слов в их адрес.
— Слушайте, а жить-то становится веселее и интереснее, — уверенно отмечает Ракель.
— Пожалуй, я соглашусь с тобой, — с легкой улыбкой отвечает Терренс, притягивает Ракель к себе и приобнимает ее за талию.
— Все не так уж плохо, как казалось раньше.
Ракель бросает Терренсу широкую, искреннюю улыбку, всем видом показывая, что она тянется к этому человеку и хочет быть с ним. Пока в этот момент Эдвард и Наталия переглядываются между собой, а мужчина приобнимает девушку за талию.
— Мы тоже согласны! — в один голос произносят Эдвард и Наталия.
Переглянувшись между собой и скромно улыбнувшись, Наталия, Ракель, Терренс и Эдвард устраивают групповые объятия, пожалуй, впервые за все это долгое время чувствуя себя по-настоящему счастливыми и радуясь, что жизнь начинает налаживаться. Но им не удается долго пробыть в объятиях друг друга, поскольку в какой-то момент раздается неожиданный звонок в дверь.
Терренс, Ракель, Эдвард и Наталия мгновенно отстраняются друг от друга и переглядываются между собой, как бы спрашивая, кто это может быть. МакКлайфу снова приходиться идти открывать дверь, пока остальные наблюдают за ним. И мужчина удивляется и немного теряется, когда на пороге он видит свою мать Ребекку. Невысокую темноволосую женщину с голубыми глазами,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06