Заслуженная пышка для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш
Книгу Заслуженная пышка для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я старалась расслабиться. Не получилось. Мэричка напряглась. Я прижала её к себе, поставив спиной, чтобы в любой момент укрыть от опасности. Иногда опасность только и ждёт, чтобы все расслабили булочки.
— Женщина! — рявкнула я, видя, как по соседству служанка вьётся над такой же будущей невестой под строгим присмотром маменьки и всё норовит задеть Мэри. — Не могли бы вы отойти! Не видите — мы тут стоим! И хватит топтаться по нашему платью!
На самом деле, на платье ещё не наступили. Но очень старались!
Служанка скорчила такое лицо, словно я обидела её до глубины души. На самом деле, я прекрасно знаю все эти фокусы. Случайно наступить на платье. Порвать его. Испачкать. Я понимала: она не обижена. Она рассчитывала. На слёзы. На скандал. На дисквалификацию скандалистов. Но номер не прокатил. — Давай, Мэричка, — прошептала я, обняв малышку. — Не подведи! Помнишь — всё, как я учила.
Глава 28
Она просто кивнула. Но в её глазах — огонь. Маленький. Но — настоящий.
Я снова обвела взглядом всех участниц. Что-то их слишком дохрена! И это — только брюнетки. Блондинки — там! Рыжих — поменьше… Но в детском ринге собрали всех.
— Пошли! — легонько подтолкнула я Мэри, когда прозвучал сигнал оркестра. Она с лёгкостью феи скользнула в ринг. Мы шли третьими. За нами тянулся хвост из других участниц.
— Круг, пожалуйста! — кивнул лорд Басили, что-то рассматривая в каждой участнице, как будто ищет изъян. Он всегда находит. Даже если его нет.
Я держала ринговку. Мэричка начала спешить. — Не спеши. Рано, — шептала я на бегу, видя, как Мэричка замедляет шаг. — А вот теперь рысь! Рысь! Еще рысь! По знаку лорда мы выстроились в одну линию. Малышки застыли в стойке-реверансе. Красиво. Грациозно. Как живые куклы.
— Ножку левее, — прошептала я, видя, как Мэри незаметно поправляет ногу. — Голову чуть-чуть пониже… Отлично! Главное — чтобы венок не упал.
Лорд Басили горделиво шёл мимо каждой, останавливался, что-то диктовал писарю. — Опендаун! — произнёс он первой участнице, а та вместе с тонкой, но потной горничной пробежала вперёд, а затем изящно повернулась и вернулась на место. К лицу горничной, курчавой от природы, прилипли завитки волос. А ее туфли-лодочки семенили под темной юбкой. Опендаун — не танец. Это — проверка на грацию, скорость, послушание. Как у собак на выставке. Только хуже. Пробежала по прямой от судьи, изящно повернула и обратно.
Лорд склонился к первой малышке, погладил её по голове, немного потянув за волосы. Он рассматривал её волосы. Потом заставил девочку поднять глаза и улыбнуться. — Зубки! Отлично! — кивал он, что-то диктуя писарю. — Так, кисти рук, пожалуйста… Ага… Крупноваты. Но ничего… Вполне в стандарте! Глаза блёклые. Невыразительные… Он и его лакеи замеряли рост каждой участницы. Проверяли — есть ли накладки на фигуре. Не пытается ли кто-то обмануть матушку-природу и будущего жениха.
— Отлично выражена шея. Красивые плечи. Большие глаза… Густые волосы… Только вот ноги коротковаты… — Она ещё растёт! — послышался гордый голос горничной рядом. — Понятно. Полнощекая… Сколько ей? — Двенадцать, — ответила горничная, стараясь лучезарно улыбаться. — Понятно. Ноги чуть кривоваты. Запишите, — кивнул лорд Басили писарю. — Отличная невеста.
Горничная проглотила эти слова, как лимон. Ну конечно, она рассчитывала на «очень перспективная» и «рекомендована к браку», а тут скромное «отлично». Бедная горничная посмотрела на мать девочки, застывшую за пределами ринга. Мать не плакала. Она смотрела на горничную так, словно будь у нее глаза-лазеры, от бедняжки осталась только горстка пыли.
Лорд Басили подошел к нам, внимательно осматривая Мэричку.
— Так, а у вас что? Мириада? Да? — спросил лорд Басили, пока мы улыбались. — Опендаун!
Глава 29
Мэри с лёгкостью вспорхнула и побежала. Я бежала следом, видя, как шевелятся губы у судьи. Он что-то диктовал писарю. Я не слышала. Но знала — там нет ничего хорошего. Потому что он — Басили. И настроение у него сегодня так себе!
Мы тут же вернулись на место, стараясь не делать вид, что мы запыхались. А мы запыхались. Сильно. Но — держались.
Не должна благородная невеста дышать, как ёжик! В стандарте прописано «лёгкое изменение в дыхании». А не хрипы старого волка, который гнался за тобой двадцать километров по пересечённой местности!
Рука лорда Басили легла на голову Мэри. Он проверял волосы. Малышка вздрогнула. — Тише, тише, — прошептала я, понимая, что лорд отвлёкся на писаря и не заметил. Если бы заметил — записал бы: «нервная. нестабильная. не рекомендована».
— Яркие серые глаза… — диктовал он.
«Яркие? Серые? Как серые глаза могут быть яркими?» — мысленно возмущалась я, но продолжала улыбаться. Улыбка — маска. Под ней — ярость.
— Хорошая фигура. Только вот чуточку б повыше… Но это уже мои предпочтения, знаете ли… — бросил лорд Басили. — Так, у нас отличная спина… Никаких искривлений… Хорошая осанка!
Мэри держалась из последних сил, когда рука лорда скользнула по её спине. Не для ласки. Для проверки. Как у лошади перед покупкой.
— Надо посмотреть ножки! — лорд Басили, с усмешкой на тонких губах, присел на одно колено и медленно приподнял юбку Мэри. Его глаза блестели холодным любопытством, а в голосе звучала лёгкая насмешка.
Мэри напряглась, её щёки вспыхнули от унижения и гнева. Она взбрыкнула, но не как испуганная девочка, а как дикая кошка, которую неожиданно тронули за хвост. Её руки мгновенно схватили юбку, крепко, решительно, с достоинством, которое не позволило ей отступить. Одним быстрым движением она одёрнула юбку, скрывая всё, что выше щиколоток. Её лицо стало маской, на которой было написано одно слово:
— Нет.
Это было не крик, не плач, а тихое, твёрдое, почти детское «нет». Оно прозвучало как приговор, как вызов, как обещание, что она не сдастся. В этом «нет» была вся её сила, вся её решимость, вся ее боль, все ее ужасные воспоминания.
Лорд Басили замер, его лицо изменилось, словно маска. Он посмотрел на Мэри с удивлением, смешанным с лёгким раздражением. Его глаза стали холоднее, а голос — жёстче.
— Она так будет вести себя и в бестах? — спросил он, словно бросая вызов. Этот вопрос адресовался мне.
Мэри стояла, дрожа не от страха,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина06 октябрь 17:50 Неожиданно понравилось, хотя и слабовато написано. Но романтично и без пошлости. А еще автору ну очень уж нравится слово... Невеста Ноября - Лия Арден
-
Гость Светлана06 октябрь 16:12 Абсолютно безграмотный текст. А уж сюжет вообще бред. Барышня дает пощечину боссу, да не одну. Автор не задумалась, что в жизни... Сладкое наказание - Вероника Фокс
-
Гость Светлана06 октябрь 09:06 Автор, книгу, перед тем как выставить на сайт, надо по крайней мере вычитать. Воспитательницу зовут то Нина, то Ирина, врач то... Папа для озорных апельсинок - Кара Мель