KnigkinDom.org» » »📕 Невеста короля наг - Александра Вячеславовна Миронова

Невеста короля наг - Александра Вячеславовна Миронова

Книгу Невеста короля наг - Александра Вячеславовна Миронова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 90
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
отвлеклась на занятия. После уроков дети разошлись по домам, и только взрослые остались во дворе школы: директор Бунсон, учителя и новенькая иностранка, всё еще привыкающая к местной атмосфере.

Вскоре с гравийной дороги послышался шум колес. Вслед за ним во двор въехала черная машина с тонированными окнами — слишком дорогая для этих мест. Директор распрямился, торопливо пригладил волосы и поспешил выступить вперед. Учительницы тоже автоматически поправили свои прически, перешептываясь, не испортился ли макияж. Только Вирай оставался относительно спокойным.

Дверь машины открылась, и из нее вышел молодой мужчина. Таиса на миг обомлела: она ожидала увидеть человека среднего или даже пожилого возраста, может, местного чиновника, депутата или бизнесмена… Но когда появился он, воздух вокруг словно электризовался.

Таиса даже не заметила, в какой момент перестала моргать. Похоже, едва он попал в поле зрения, взгляд сам к нему притянулся, как к магниту.

Поступь мужчины была легкой и уверенной, почти беззвучной, будто сама земля уступала ему дорогу. Он был высоким, даже немного выше Вирая, и это сразу бросалось в глаза. Кожа светлая для местных, но не бледная, лишь усиливающая контраст с одеждой цвета ночи. Глубоко-черный комплект сидел на нем безупречно, подчеркивая статную, подтянутую фигуру с идеальной осанкой, источающую силу хищника.

Волосы, собранные в низкий хвост, были иссиня-черными, густыми и блестящими, как струящийся шелк, и спадали до лопаток. У висков несколько прядей оставались свободными, обрамляя выраженную линию подбородка. На другом такая прическа могла бы выглядеть претенциозно, но только не на нем — на нем она подчеркивала власть, решительность и ту мрачную красоту, от которой у Таисы едва уловимо перехватило дыхание.

В чертах его лица не было ничего от привычной, солнечной мягкости или округлых линий, характерных для этого края, в них читалась иная геометрия: высокие скулы, прямой нос, чуть жесткая линия губ. Глаза — как два обсидиановых омута с плавно изогнутыми уголками, словно проведенные кистью художника. В их глубине мерцало что-то, похожее на отражение ночной реки — спокойное, безмятежное, но пугающе глубокое. Слишком прямой, спокойный взгляд, от которого веяло прохладной силой, которую он даже не пытался скрывать. И всё же… оторваться было невозможно.

Возле него Вирай выглядел почти мальчиком — искренним, теплым, живым, а этот мужчина — более взрослым, недосягаемым, опасно красивым, как ночь над Меконгом: темная, манящая и притягательная. По коже Таисы пробежал холодок, когда его взгляд бегло коснулся ее.

Бунсон, будучи директором, поздоровался первым жестом «вай», как с уважаемым, но знакомым человеком, учителя позади него последовали тому же примеру, а потом он повернулся к Таисе:

— Учитель Таиса, это Кхун Накара́т, наш главный спонсор и попечитель школы, — представил Бунсон. — Благодаря его помощи тут всё отремонтировали и обновили оборудование.

Накарат остановился ровно напротив Таисы, кивнув директору. Ей пришлось поднять глаза, чтобы посмотреть на него. Он даже не улыбнулся, только слегка склонил голову, не отрывая прямого взгляда от девушки.

— Это и есть новый учитель? — спросил он вкрадчивым, почти бархатным голосом.

— Да, — с готовностью ответил Бунсон. — Кхун Таиса приехала из России по программе обмена, у нее хороший английский и она также говорит на тайском.

— Из России… — повторил Накарат, будто пробуя слово на вкус. — Далеко же вас занесло… Стоит ли мне обращаться к вам «мисс»? Или, как местные, «Кхун»? Или, как часто делают иностранцы, без официального обращения, а просто по имени?

В его тоне не было ни насмешки, ни доброжелательности, просто холодное любопытство и деловое уточнение. Таиса растерялась, не сразу сообразив, что ей на это ответить, поэтому потерянно пролепетала:

— Можете… обращаться так, как вам удобно.

Накарат коротко кивнул и поинтересовался:

— Надеюсь, вы не боитесь змей? Здесь, у Меконга, они встречаются чаще, чем туристы. — Он произнес это совершенно спокойно, но в интонации скользнула тень иронии, отчего Таисе захотелось ответить что-то смелое, и она выпалила:

— Я… уже встретилась с одной. Думаю, привыкну со временем.

Услышав ее ответ, учительницы едва сдержали удивленные возгласы. Когда Таиса успела наткнуться на змею, и почему они об этом не знали?! Всё ли с ней в порядке?.. Взгляды женщин устремились на Вирая, но тот не удостоил их вниманием, вместо этого пристально следя за Таисой и Накаратом. Наконец, он собрался с духом и встрял в разговор:

— Кхун Таиса здесь только несколько дней, но она хорошо справляется. Местные дети уже ее обожают. Я помогаю ей с адаптацией.

Накарат не повернулся к Вираю, только метнул к нему ленивый взгляд.

— Спасибо за информацию, которую я не запрашивал. А вы… учитель красноречия или что-то в этом роде?

— Тайского и литературы, — поправил Вирай.

— Ах да, припоминаю… — Накарат потерял к нему интерес и снова глазами вернулся к Таисе, медленно провел взглядом от ее лица вниз по фигуре, потом снова вверх — не грубо, не пошло, но так пристально-изучающе, что у девушки пересохло во рту. — И чем же закончилась ваша встреча со змеей?

— Она… убежала, — проговорила Таиса, чувствуя, как у нее путаются мысли из-за этого чересчур внимательного взгляда, который словно умел смотреть насквозь. На мгновение девушка поняла, что должны ощущать лягушки, когда их препарируют.

Накарат чуть выгнул бровь, и уголки его губ едва заметно приподнялись, будто ответ Таисы его позабавил. Вирай стоял рядом, чуть напряженный, словно хотел прервать этот зрительный контакт между ними, но понимал, что его действия не должны переходить определенную черту.

— Убежала… — задумчиво повторил Накарат. — Или, может, просто хотела познакомиться и поприветствовать?

«Ага, как же, прямо в моей постели…» — фыркнула про себя Таиса.

Воздух вокруг как будто стал более плотным. Учительницы обеспокоенно переглядывались между собой. Директор, понимая, что разговор зашел куда-то не туда, неловко рассмеялся и решил разрядить обстановку:

— Ха-ха, вы, как всегда, умеете тонко шутить, Кхун Накарат!

— Очень лестно слышать, что хоть кто-то из присутствующих оценил мое скромное чувство юмора, — снисходительно отозвался мужчина.

«Ну и странный юмор у этого типа… — про себя подумала Таиса. — Почему он буравит меня взглядом, словно я сделала что-то не так?!»

Накарат снова обратился к Таисе:

— Мне нравится ваша решимость. Не многие иностранцы отваживаются преподавать в таком далеком месте, как Баан Накха. Вы не испугались приехать сюда, не испугались встречи со змеей… В таком случае, мне остается только сказать: добро пожаловать. Надеюсь, вскоре вы почувствуете себя здесь… как дома.

У Таисы по телу пробежали мурашки от его слов. Как дома… Если бы не все эти странности, может, она бы скоро и привыкла, но теперь каждый раз ей только становилось

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
  2. Гость читатель Гость читатель05 апрель 12:31 Долбодятлтво........... Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
  3. Magda Magda05 апрель 04:26 Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок.... Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
Все комметарии
Новое в блоге