Развод. Закон бумеранга - Анна Зубавина
Книгу Развод. Закон бумеранга - Анна Зубавина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поклонилась и улыбнулась насколько могла сердечно.
— Здравствуйте, — ответила на китайском.
Китаец сделал вид, что так и должно быть.
— Вы любите конфеты? — спросил опять на своем языке.
Что ж, раз мне представилась возможность поболтать на китайском, не откажусь.
Но почему он спросил про конфеты? Это что, подвох? При чем здесь мое пристрастие к сладкому?
— Конечно, люблю, — ответила доброжелательно.
— Какие?
— Разные.
На краткие вопросы я решила давать краткие ответы.
— А шоколад? Любите? Какую марку предпочитаете?
— С детства обожаю только «Аленку»! — от непрерывной улыбки у меня уже ломило лицо. Не выдержала, усмехнулась с сарказмом. — Да, я знаю, что в Поднебесной ценят российский шоколад. Особенно «Аленку», — и не удержалась: — Вопрос про «Аленку» — провокация?
Китаец кивнул без улыбки и ответил уже на русском:
— В некотором роде да.
— Я прошла тестирование на разговорный?
— Прошли, — не уклонился он от ответа. — Думаю, что и с синхронным переводом справитесь. Интересно, как Роману Александровичу удалось вас заполучить?
Я скромно опустила глаза.
«Обрусел, — усмехнулась я. — Вряд ли в китайских компаниях принято вслух обсуждать руководство».
— Пройдемте в мой кабинет. Оценим, как вы владеете компьютерной программой и навыками технического перевода.
Мы проследовали с ним до конца коридора и вошли в небольшой уютный кабинет.
Яркой заставкой пылал монитор компьютера. Китаец усадил меня и, пощелкав мышкой, предоставил вход в программу.
— А дальше сами, — попросил меня опять на китайском. — Вот инструкция к оборудованию. Сначала переведите мне ее устно. Потом пропустите через программу, я посмотрю результат.
«Напугал ежа голой задницей», — хмыкнула я про себя и уложилась в пятнадцать минут.
— Неплохо, — коротко кивнул китаец и вышел из кабинета.
А я откинулась на подлокотник удобного кожаного кресла и прикрыла глаза.
Неужели не возьмут? Наверное, нет. Обидно будет! Мне здесь нравилось. Очень…
Почему очень нравилось, додумать не успела.
В кабинет вошли Роман с экзаменовавшим меня китайцем.
— Вы приняты.
— Спасибо, — выдохнула с облегчением. От чувства благодарности глаза налились предательской влагой. — Я была уверена, что не возьмете, — прошептала я.
Роман с китайцем переглянулись.
— Кроме того, хочу предложить вам должность руководителя отдела… — Роман задумчиво прошелся ладонью по мужественному подбородку.
Мне сделалось дурно. Ноги стали ватными, а по телу пробежала дрожь. Да какой из меня руководитель после стольких лет декрета?!
— Нет, — отчаянно мотнула головой. — Если можно… просто сотрудницей. Пожалуйста…
Роман молчал. На его лице читалась растерянность.
А китаец вежливо поинтересовался:
— Почему?
Я встретилась с ним взглядом и отвела глаза в сторону.
— Понимаете, у меня дети. Два мальчика-дошкольника. И… муж меня бросил. И мама… не совсем здорова. Я не справлюсь. Поймите, какой из меня руководитель… — я замолчала.
«Боже, что я несу? Что несу… — ужаснулась про себя. — Зачем рассказываю про детей, мужа и мамулю?!Что они подумают? Скажут, кукухой поехала…»
Роман Александрович прошелся по мне суровым взглядом, задержался на грязных колготках.
— Ничего, справитесь, — почему-то сердито обронил он и взглянул на наручные часы. — Сейчас идете к Лире и оформляетесь. А коллективу офиса представлю вас завтра.
Я открыла рот, чтобы возразить, но он остановил:
— Собеседование — дело трудное. Поэтому отдыхайте сегодня. Я отвезу вас домой, — полоснул по мне синим льдом взгляда.
Внутренне усмехнулась. Таким, как Роман, не возражают. Себе дороже.
— Хорошо. Как скажете, Роман Александрович.
Глава 16
Не осмелилась начать разговор в машине первой. А Роман углубился в какие-то свои мысли. Интересно, о чем думает?
Жалеет, что принял меня на работу? Возможно, хотя, вряд ли. Я не вымаливала руководящую должность, стоя на коленях и заливаясь слезами. Что-то мне подсказывало, что на моем назначениинастоял китаец. Веймин Ли. А Роман Александрович, судя по всему, не захотел пренебречь мнением зарубежного коллеги. Или… Веймин Ли не оставил ему выбора?
Как дала понять Лира, мнение китайца имело большой вес как у себя в китайской компании, так и в нашей — «Кондтехстандарт-НН».
И еще… Напрягало, что приняли меня на должность руководителя отдела без испытательного срока. Хотя отдел — сильно преувеличено. Под мое руководство переходил всего один специалист. Переводчик по имени Динара.
Неприятно защемило под ложечкой.
Я попросила секретаря хоть что-то рассказать о Динаре. Но Лира ушла от ответа. Я настойчиво повторила просьбу.
«Она толковый переводчик. А что касается остального, сами увидите», — секретарь отвела глаза в сторону.
Что-то не так с этой Динарой…
Правильно ли я поняла, что в офисе на сплетни наложен запрет? Или тут что-то другое? Ладно, со временем разберусь.
Повернула голову и посмотрела в боковое стекло.
На зданиях переливалась новогодняя иллюминация. Веселье закончилось, люди с головой окунулись в повседневные заботы, но праздничная атмосфера пока сохранялась.
К удивлению, на чистом небе ни единого облака. Даже не верилось, что утром возле остановки я бултыхалась в снежно-водяной каше, и с неба летело не пойми что.
А сейчас явно надвигался мороз.
Зажмурилась, предвкушая на улице запах озона. Запах морозного свежевыстиранного белья, только что занесенного с балкона…
Мы свернули с проспекта на дорогу между домами.
— Остановите здесь, пожалуйста, — попросила Романа.
— Не хочешь, чтобы подвез до дома? — удивленно поднял брови, но машину остановил.
— Не хочу, — призналась я.
— Почему? — развернулся ко мне.
— Неудобно как-то… Вы мой руководитель…
Он вдруг весело рассмеялся.
— Ну, допустим, вне стен офиса я тебе не начальник.
Застыла в недоумении.
— Такого не бывает, — мотнула головой. — Нужно соблюдать субординацию и не переступать дозволенные рамки.
Сжала до хруста пальцы в замок. Боже, зачем я читаю ему мораль? Вместо того чтобы поблагодарить…
Но хотелось ясности, и я ничего не могла с этим поделать.
— А потом, мы что, опять на ты? Может, определимся?
— Определимся в чем? — удивился он.
— Ну… как же. Ты… Вы…
— Я показался тебе слишком жестким и властным в офисных стенах? — усмехнулся Роман.
— Не показались. Вы на самом деле так себя вели. Но вне здания офиса… — я замешкалась и улыбнулась. — Ты другой. Как будто ты — это не ты.
Роман пожал плечами.
— На фирме я руководитель. Возможно, иногда перебарщиваю со строгостью, — он потер подбородок крепкой ладонью. — А в автомобиле как я себя поведу — это мое личное дело. К работе не относится.
— Ну да, ну да, — кивнула я. Почувствовала, как полыхнуло лицо от жгучей непонятной досады. — Я немного по-другому смотрю на ситуацию.
— Ну и…? — синие глаза заинтересованно блеснули.
— С подчиненными вы везде руководитель.
Роман нахмурился.
— Спорно. Но одно могу сказать точно: особого отношения в стенах фирмы от меня ждать не приходится. Почему
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
