О бессмертных тенях - К. М. Моронова
Книгу О бессмертных тенях - К. М. Моронова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В его серых глазах вспыхивают опасные, лукавые огоньки:
— Велис — это моя Тень.
7
ФИНН
ЛАГЕРЬ
Где я, блядь, нахожусь?
Голова трещит так, будто у меня худшее похмелье в жизни. Я поднимаю руку, чтобы защитить глаза от бьющего сверху света, и взгляд тут же натыкается на пальцы — они сплошь покрыты коркой засохшей крови. Как и вся моя одежда.
Сознание возвращается тяжелыми, накатывающими волнами. Проклятье, что вообще произошло? Я касаюсь пальцами потрескавшихся, сухих губ и издаю сиплый стон. Болит абсолютно всё. В воздухе сиротливо и печально вьется чей-то тихий мотив — кто-то неподалеку тихо напевает. Этот звук перемешивается с жуткими, приглушенными стонами и тяжелыми шагами снаружи.
В груди тяжелым водоворотом закручивается боль. У меня просто нет сил вывозить сейчас эти эмоции, когда воспоминания лавиной накрывают разум. Огонь, крики, кровь… мама. Я заставляю себя переключиться на то, что происходит вокруг, — инстинкт выживания берет верх. Отец всегда учил меня сохранять холодную голову в подобные моменты. Но я скорее сдохну, чем скажу ему за это спасибо.
Я упираюсь ладонями в пол и немного проползаю вперед, оценивая обстановку. Я в палатке — свет едва пробивается сквозь коричневую сетку тента. Одеяла прикрывают целые груды тел, испачканных кровью и грязью. И я совсем не уверен, что все, кто здесь лежит, еще живы. Внутри стоит стойкий металлический запах крови, и я готов благодарить всё на свете за то, что сейчас зима — будь это лето, вонь от разлагающихся трупов уже была бы невыносимой.
Твою мать, я сижу прямо на горе мертвецов. Ну или полумертвецов.
Я несколько минут неотрывно наблюдаю за людьми, лежащими рядом со мной, и шумно выдыхаю, когда замечаю, что они дышат. Беззвучно шепчу слова благодарности любым богам или сущностям, которые готовы меня услышать.
Я кривлюсь, когда до меня окончательно доходит всё изящество моего положения, а перед глазами снова вспыхивают картины недавней бойни. Меня передергивает, но я заставляю себя сосредоточиться. Перед тем как отключиться, я отчетливо видел фернестийскую эмблему. Они что, реально прорвались в Хейру? Неужели они настолько конченые твари, чтобы вот так, без разбора, вырезать людей? Монстры… они просто гребаные монстры.
Тихий плач вырывает меня из размышлений. Похоже, доносится откуда-то снаружи. А кто-то всё так же напевает унылую, заунывную песню. В этой мелодии есть что-то такое знакомое, от чего внутри колышется волна ностальгии.
— Эй… есть кто? — шепчу я. Голос звучит сипло и резко. Я тут же хватаюсь за горло от этого звука и последовавшей за ним вспышки боли.
Сука, я точно орал как резаный…
Никто не отвечает, но пение на пару секунд прекращается, а затем возобновляется, будто меня и не слышали. Ну ладно, хрен с тобой, я сам к тебе приползу.
Я морщусь от боли, пробираясь по телам к выходу из палатки. Под моими коленями и ладонями раздаются тихие стоны и бормотание. Господи, как же это жутко.
Наконец я добираюсь до полога и высовываю голову наружу. Слева от меня прямо в грязи сидит какой-то тощий парень. Я невольно вздрагиваю при виде него — он выглядит как гребаный призрак. Его одежда покрыта такими же бурыми пятнами крови, как и моя. Волосы такие же темные, как у меня, а глаза черные, будто вороньи крылья — он либо с западного побережья Хейры, либо из Ламны, что еще дальше за морем. Ламна как раз славится своим черноволосым и черноглазым населением с мертвенно-бледной кожей.
В груди болезненно щемит — моя мать была родом из Ламны. От нее я унаследовал темные волосы, а вот янтарная радужка глаз досталась мне от моего жестокого отца.
Я прищуриваюсь. Редко встретишь уроженцев других континентов так глубоко в Хейре. Это значит только одно: Фернестия уже ударила по западному побережью.
— Привет, — бормочет он абсолютно монотонно, но при этом дружелюбно улыбается. — Я Корвус.
Мои глаза округляются от удивления. Не ожидал, что он окажется таким приветливым. Хотя, надо признать, я всегда думаю о людях худшее — мой личный гребаный косяк.
— Привет… Я Финн, — выдавливаю я.
И какого хера мы так буднично знакомимся, когда вокруг творится черт знает что? Я тщательно взвешиваю каждое слово, прежде чем продолжить:
— Ты знаешь, что вообще происходит? Я только что очнулся и…
— И ты понятия не имеешь, где находишься. — Корвус утыкается подбородком в скрещенные на коленях руки и пристально смотрит на меня.
Я поджимаю губы и хмуро киваю. Корвус опускает взгляд в землю, а затем тихо роняет:
— Я из Хеннистона. Это примерно в пяти днях пути отсюда, у самого западного побережья. Они сбросили Пустоту на Навасик два дня назад. — Корвус снова вскидывает на меня глаза, и в их черноте читается бездонная, неизмеримая боль. — То, что случилось с тобой в Навасике, произошло и в Хеннистоне… Я потерял всех, точно так же, как и ты. Так что я тебя понимаю. Ты дезориентирован и по уши травмирован этим дерьмом.
— Сбросили… Пустоту? — в пересохшем горле встает ком, когда это слово слетает с моих губ.
Вдруг что-то странное содрогается под моей кожей. Неведомое ощущение расползается по костям — словно холодная вода лениво лижет берега моей души. И я отчетливо ловлю себя на мысли, что в собственной голове я больше не один.
— Чтобы устроить Падение Небес, — цедит он сквозь зубы и мрачно хмурится. Готов поспорить, в его голове сейчас прокручиваются те же воспоминания, что и в моей. Яростное оранжевое небо и черные твари, падающие сверху… Облака, закручивающиеся вокруг них, будто небесный свод и впрямь рушился на землю.
— По крайней мере, они сами это так называют, — вздыхает Корвус, разглядывая свои испачканные бурой кровью ладони. Неужели эти твари даже помыться ему не дали? Что за херня.
Я не могу сдержать порыв и тоже опускаю взгляд на собственные руки. Красные пятна будто выжжены на моих ладонях. Кожу на руках мгновенно припорошило мурашками, и меня пробирает ощутимая дрожь. Осознание того, что Хеннистон, главный морской порт западной Хейры, разделил нашу участь, ни разу не облегчает душу.
Почему мы не были готовы? Военные в Баркове — это же элита. Отец должен был с этим разобраться… он должен был защитить нас. Я хмурюсь при одной мысли о нем.
Я тихо выдыхаю и тру ладони одна об другую, пытаясь согнать холод с костяшек пальцев.
— Я отключился после того, как всё произошло… Зачем они это делают? Почему просто не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Еленушка02 июль 19:36
Мне понравился роман. Начало, на мой взгляд, немного затянуто, скучновато было следить за сбором одноклассников, которые...
Эффект искаженных желаний - Юлия Ефимова
-
Гость Сергей02 июль 05:46
Очень понравилось! Спасибо за предоставлееную возможность ознакомиться с книгой!...
Главный Инженер - Вадим Фарг
-
Гость Татьяна01 июль 14:24
Спасибо автору. Понравилось. Вначале подумала, что будет линия с ребёнком от Алекса и святой Игогоша, который будет его...
Брат жениха. Цена измены - Иман Кальби
