Путь к сердцу мужчины - Сандра Мартон
Книгу Путь к сердцу мужчины - Сандра Мартон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? — Побледнев как мел, Люсинда резко повернулась к нему. — Что вы сказали?
— Что слышала. Давай, вызывай полицию, мне плевать. — Он с отвращением отвернулся и отправился на кухню. — Ну, нонна, — бормотал себе под нос Джо, — погоди у меня! Я тебе покажу… Ух!
Не теряя времени даром, Люсинда размахнулась и ударила его между лопаток. Он развернулся, схватил ее за руки и встряхнул.
— Послушай, — зарычал молодой человек, — мне до смерти надоело… — Злость вдруг куда-то пропала. Он посмотрел на Люсинду, на ее испуганное лицо. Изумрудные глаза, нежные губы. Вспомнил сладость их прикосновений и как горяча была ее кожа…
Ну конечно, никакая она не лесбиянка.
— Ты ведь не такая, правда? — мягко спросил Джо.
Девушка покачала головой.
— Правда. — Она посмотрела в его глубокие синие глаза и почувствовала, что у нее перехватывает дыхание. — И ты тоже.
Джо вальяжно улыбнулся, наклонился и прильнул к ее губам долгим, медленным поцелуем.
— Еще есть вопросы?
Люсинда дотронулась до губ кончиками пальцев.
— Да. Один. Как ты мог подумать, что я… такая?
— А ты как могла? Спасибо моей милой бабушке, которая вечно лезет в мои дела.
Люсинде потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя.
— Что-что?
— Да то! Бабушка выдумала целую историю. Рассказала ее нам обоим и стала ждать, чем все это кончится.
— Нет, я не верю, не может быть! Такая милая, добрая старушка…
— Ты хотела сказать, такая милая, добрая сводница.
— Но зачем? Зачем ей это было делать? — Люсинда глубоко вдохнула. — Она казалась мне… разумной.
— Она такая и есть. Рядом с ней Макиавелли — первоклассник.
— Тогда, может быть, это от возраста? У меня была двоюродная бабушка, Гариэтт. Так вот она…
— Плевать мне на всех твоих бабушек и тетушек, — взревел Джо, — сейчас речь о моей нонне. Поверь, она в своем уме. И все понимает. Маленькая ведьма, вечно сующая нос в чужие дела, — вот кто она такая.
— Ведьма?
— Да, крошка. Тебе по слогам повторить? Ведь-ма.
— Знаете, мистер Романо, если вы не прекратите вести себя как самоуверенный придурок… — Люсинда запнулась. Откуда такие выражения? «Придурок». Такого слова в ее лексиконе раньше не встречалось.
Джо остановился и повернулся к ней.
— Не останавливайся, — угрюмо ухмыльнулся он. — Ты назвала меня «придурком»? Продолжай…
— Я просто хотела объяснить вам, что мы могли бы разобраться в этой истории. И найти выход. Если вы укротите свой сарказм.
— Не в чем тут разбираться. Нонна и раньше такое проделывала. Правда, не так искусно. Но сводничает она давно.
Люсинда изумленно посмотрела на него.
— Сводничает? Хотите сказать… она это так задумала… что вы… что вы и я…
— Полный абсурд, правда?
Джо сунул руки в карманы, пнул ногой стул и начал мерить кухню шагами. От удара заныл большой палец на ноге, но по сравнению с охватившим Джо раздражением это был совершенный пустяк.
— Не просто абсурд, — усмехнулась девушка, — это нереально. Безумие какое-то.
— Такова уж моя нонна.
— И часто она такое устраивает?
— Подыскивает мне женщин? — Джо кивнул. — Весьма. Правда, ничего хорошего из этого не получается. Наверное, на этот раз она решила, что напрямую действовать бесполезно.
Люсинда покачала головой, присела на табурет и потерла виски руками.
— Я все равно ничего не понимаю. Если она хотела, чтобы мы друг другу понравились, зачем сказала мне, что вы… ну, вы поняли. И зачем вам сказала, что я…
— Да. — Он снова пнул тот же стул, проходя мимо. — Единственное объяснение, которое приходит на ум, таково: нонна решила, что сможет заслать ко мне в дом женщину только в том случае, если та не будет представлять для меня никакого интереса.
— Нет! Эта милая женщина не стала бы… Она ведь ваша бабушка…
— Да ладно, не приходи в ужас, детка. Знаешь, как она мне пела? «Боже, ну разве не здорово, когда кто-то присматривает за домом?» Или: «Неужели тебе не хочется увидеть на столе домашнюю еду?» — Джо посмотрел на девушку темными, как ночное море, глазами. — «Джозеф, если ты сам не в состоянии найти себе порядочную итальянку, которая станет готовить твои любимые итальянские блюда, я сделаю это за тебя».
Люсинда провела языком по пересохшим губам.
— Но я, — выдохнула она, — не то, что искала ваша бабушка.
— Да уж это точно. — Джо остановился, положил руки на стойку по обе стороны Люсинды и улыбнулся так, что девушка замерла. — Порядочной вас никак не назовешь.
Отвечать ему в том же духе нельзя — это ни к чему хорошему не приведет, предостерегла себя Люсинда. Особенно когда Джо стоит так близко, что она чувствует жар его прекрасного тела.
— Я имела в виду, — решительно начала она, — что я не итальянка.
— Но имя-то у вас итальянское. По крайней мере бабушке так показалось.
— Я… ммм… не большой специалист в приготовлении итальянских блюд.
Он рассмеялся, но как-то зло.
— Да ты вообще не специалист в приготовлении чего бы то ни было.
— К вашему сведению, мне прекрасно удаются десерты.
— Джелато, например. Которым ты ввела в заблуждение бабушку.
— Никого я в заблуждение не вводила! И вообще, вы собираетесь критиковать мои кулинарные умения или разбираться в поведении бабушки?
— Я уже все объяснил. Нонна думала, что таким образом сможет поселить тебя в моем доме. — Его улыбка стала пленительной и опасной. — А что касается твоих умений… помимо мороженого, которое, насколько я понимаю, было куплено в Норт-Бич… так вот, все твои умения ограничиваются спальней.
— Мистер Романо! — Люсинда вскочила с табурета. И зря. Джо не шелохнулся, так что она почти прижалась к нему. — Вы можете оскорблять меня, но это нас никуда не приведет.
— Ты все время это говоришь. — Что?
— «Мы», «нас», «нам». Словно есть «мы». — Он поднял руку и провел пальцами по ее щеке. — Хотя, конечно, можно представить, что это так. На один вечер. В конце концов, ты же мой подарок!
Последняя фраза задумывалась как насмешка, но от ощущения под пальцами ее теплой кожи дыхание у него стало прерывистым. Не понимая, что делает, Джо запустил руку ей в волосы, наклонился и поцеловал. Быстро, без нежности. Она вскрикнула от неожиданности и уперлась кулачком в его грудь. Но вскоре ее ладошка уже ползла вверх…
Опомнившись, Люсинда отпрянула.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
-
Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения, есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина