Мой пылкий граф - Люси Гордон
Книгу Мой пылкий граф - Люси Гордон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В следующий раз, когда она позвонит, объясни ей, что произошло, и попроси мне позвонить.
— Обязательно.
— Она не сказала, куда едет?
— В Рино, кажется.
— Я оставлю там сообщение для нее.
Лео попытался думать о предстоящей поездке в Венецию на церемонию бракосочетания своего младшего сводного брата Гвидо с англичанкой Далей. За день до этого состоится свадьба его дяди, графа Франческо Кальвани, и Лизы, его бывшей экономки. Эта церемония будет скромной и пройдет в присутствии ограниченного круга гостей.
До поездки в Техас он с нетерпением ожидал радостных семейных событий, но сейчас никакие свадьбы его не радовали.
Он послал сообщение с подробным расписанием своих переездов в ближайшие дни на сайт родео в Рино, сообщил номер домашнего телефона дяди в Венеции и своего мобильного, на всякий случай попросил позвонить ему в Белла Подена. До последней минуты у него теплилась надежда услышать голос Селины, но телефон молчал, и тогда он уехал в Венецию.
Лео не принадлежал к людям, склонным предаваться мрачным раздумьям. Мир полон смеющихся женщин, и с ними можно хорошо провести время. Однако сейчас эта мысль не улучшила ему настроения. Во Флоренции он сел на поезд до Венеции, откуда моторная лодка, принадлежавшая семье Кальвани, доставила его в Палаццо Кальвани на Большом канале. Лео застал семейство за ужином.
Во время ужина Лео старался скрыть свое настроение, и, возможно, ему удалось одурачить мужскую половину семейства, но у женщин были более острые глаза, и, когда все встали из-за стола, Далей и Хэрриет усадили его на диван и уселись по обеим сторонам от него.
— Наконец-то ты нашел ее!
— Ее? — смущенно спросил он.
— Ты понимаешь, кого я имею в виду. Ее! Единственную. Она связала тебя по рукам и ногам.
— Как ее зовут? — спросила Далей.
Лео не стал увиливать и обманывать их.
— Ее зовут Селина, — признался он. — Мы встретились в Техасе и вместе участвовали в родео. — Он умолк.
— И? — не выдержали они. — И?
Он вспомнил прелесть Селины, ее стройное тело, ее нежность.
— Это было чудесно, — коротко ответил он.
— Тебе следовало привезти ее сюда, — упрекнула его Хэрриет.
— Я не знаю, где ее искать.
— Но разве вы не обменялись адресами?
— У нее нет адреса, она кочует от родео к родео и живет там, где они проводятся. У меня был номер ее мобильника, но… вы же знаете, у меня украли бумажник, а там был листок с телефоном. Возможно, я больше никогда не увижу ее…
Понемногу все разошлись. Гвидо и Далей незаметно исчезли, чтобы насладиться нежностями, подобающими влюбленным. Марк и Хэрриет отправились побродить по улицам Венеции. Лео вышел в сад и увидел, что его тетка Люция мирно сидит, устремив взгляд на звезды.
— Я думаю, Марк и Хэрриет могут в любой момент объявить день свадьбы, — сказал Лео, садясь рядом с ней.
— Я так надеюсь на это! — с жаром отозвалась Люция.
— Ты очень заинтересована в этом браке, да? — с любопытством спросил Лео. — Несмотря на то, что… это брак не по любви?
— Да, я устроила его, это правда, я не отрицаю.
— Может, лучше бы он сам выбрал себе невесту?
— Боюсь, я никогда не дождалась бы этого. У Марка должен быть кто-нибудь, иначе он закончит свои дни в одиночестве, а это будет ужасно!
— Есть кое-что хуже одиночества, тетя.
— Нет, милый мальчик, нет.
Лео промолчал. Впервые в жизни он почувствовал, что это правда.
— Я думаю, ты начинаешь понимать это, так ведь? — осторожно спросила Люция.
Он пожал плечами.
— Я просто не в настроении, слишком долго не был дома. Сейчас у меня с работой завал… — Он не договорил.
— Какая она?
Лео описал Селину.
— Ты очень любишь ее?
— Нет, мне кажется, что… — Он сделал попытку оправдаться. — Просто я не могу не беспокоиться. Никто не заботится о ней, у нее никогда никого не было. Эллиот — единственное близкое ей существо. Если бы не этот конь, она бы была совершенно одинока. Ей кажется, что это не имеет значения, она думает, что так она счастливее.
— Возможно. Ты же сам сказал, что есть кое-что хуже одиночества.
— Я был неправ. Когда я представляю, что такая жизнь продолжается годами…
Но это вовсе не обязательно, она может встретить какого-нибудь молодого человека и выйти за него замуж. И через несколько лет ты случайно увидишь ее, а у нее уже будет парочка малышей и еще один на подходе. Лео усмехнулся.
— Ты умная женщина, тетя, ты знаешь, что я не хочу этого.
— Интересно, чего же ты вообще хочешь.
— Что бы это ни было, мне оно, похоже, не достанется.
Огни на Большом канале постепенно гасли, огромный дворец закрывался на ночь. Лео встал и помог Люции подняться.
— Спасибо, что выслушала меня, — сказал он. — Боюсь, что Далей и Хэрриет приняли меня за клоуна.
— В твоей жизни было много мимолетных связей. — Люция похлопала Лео по руке. — Но если Селина — женщина, которая тебе нужна, ты снова встретишься с ней. Хотя я думаю, она просто сумасшедшая, если не найдет тебя.
— Может быть, она не хочет искать, — мрачно заметил Лео. — Она любит дороги, переезды с места на место и никогда не знает, что ей принесет следующий день. Так что я все равно не смог бы сделать ее счастливой.
— Не надо так говорить. Если тебе суждено любить, ты будешь любить. Но ведь завтра у нас свадьба, будем веселиться.
Поздно вечером Селина появилась на ранчо Бартона.
— Я слышал, ты очень хорошо выступила в Рино.
— У меня еще будут миллионы! — сказала она. — Что-нибудь случилось, Бартон?
— Мне звонил Лео.
— Неужели?
— Не притворяйся, что тебе это безразлично. Мне кажется, что ты волнуешься так же, как он.
— Почему он должен волноваться?
— Потому что у него украли твой номер телефона, и теперь он сходит с ума: звонит сюда, оставляет сообщения…
— Но я не знала…
— Конечно, не знала! Мне пришлось уехать на некоторое время, и я попросил передать тебе его сообщения. К сожалению, я попросил Поли. Не знаю, действительно ли он забыл или в этом было что-то еще… — Бартон испытующе посмотрел ей в лицо. — Не связано ли это с тем вечером, когда Поли наступил на вилы?
— Я не хотела рассказывать, вы были так добры…
— Если тебе от этого станет легче, то скажу, что мне часто хотелось врезать ему.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен