Доверься любви - Сандра Филд
Книгу Доверься любви - Сандра Филд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец они приехали. Рэйф вытащил из багажника корзину и передал ее Карин:
— Доешь то, что осталось.
Она взяла корзину и выставила ее перед собой как щит.
— Спокойной ночи, — проронила она неловко.
— Я заеду за тобой в шесть. Тебе хватит времени собраться?
Ей следовало сказать "нет".
— Вполне, — неожиданно для себя ответила Карин, повернулась на каблуках и пошла к дому.
Рэйф подождал, пока она не зайдет внутрь, и отправился в отель.
Говоря о причине своего приезда, он не лгал, просто несколько уклонился от правды. Его отец, большой любитель бриджа, научил Рэйфа одному правилу: никогда не играть в открытую. Оно не раз пригодилось ему в жизни.
А как с Карин? Проиграет он или выйдет победителем из игры, где ставки слишком высоки, а победителю достается все? От ответа на этот вопрос зависело его счастье.
Придя домой, Карин сразу же позвонила своей подруге. Лиз прекрасно совмещала в себе лучшие качества жены, матери и медсестры, не теряя при этом здравомыслия и душевного тепла.
— Лиз! Это срочно. Меня пригласили на ужин в дорогой ресторан. Что мне надеть?
— Ух ты! Куда? Кто?
Карин сглотнула.
— Меня пригласил Рэйф Холден. Я говорила тебе о нем. Это друг моей сестры Фионы.
— Богатенький Рэйф Холден?
— Который привык к утонченным дамам в платьях от известных кутюрье и с макияжем от Элизабет Арден.
— Но он пригласил тебя, а не их. Так, дай-ка подумать…
— Когда я была замужем за Стивом, у меня было много вечерних платьев. Год назад я избавилась от них. Они мне были не нужны.
— Ты правильно сделала, — сказала Лиз.
Она не скрывала своей неприязни к мужу подруги.
— Сколько времени займет твой завтрашний ланч?
— Минут сорок пять максимум.
— Решено. У меня есть платье цвета морской волны. Я купила его еще до рождения Джада, но так и не смогла в него влезть, — театрально вздохнула Лиз. Тебе оно подойдет. Ты такая стройная, прямо как я раньше.
— Не слишком ли шикарно?
— Только не для Рэйфа Холдена. Можешь заехать ко мне сейчас? Карин, я так рада, что ты наконец идешь на свидание. Этот парень — класс. Я видела его на фотографиях. Я, конечно, обожаю моего Пьера, но у меня просто слюнки потекли!
Карин положила трубку. Через полтора часа она снова была дома. Перед тем как повесить платье в шкаф, она невольно залюбовалась им. К нему можно надеть туфли на шпильках, купленные пару месяцев назад. В них ее ноги казались особенно стройными. От матери ей достались красивые хрустальные серьги, которые, безусловно, подойдут к платью. Во время перерыва она сходит в магазин и купит новые тени и тушь.
И новую зубную щетку?
Карин провела пальцем по тонким бретелькам платья. Что она делает? Зачем наряжается и идет на ужин с мужчиной, богатым как Крез и таким сексуальным, что она тает от одного его прикосновения?
Это игра с огнем. Черт возьми, она ужинает с таким кавалером, за которого многие женщины готовы душу продать. Ну и что из того, что она не знает, куда они пойдут? Ну и что из того, что, вернувшись домой на следующий день, она будет есть макароны и носить тяжелые ботинки?
Это того стоит, подумала Карин и пошла принимать душ.
На следующий день Рэйф встал рано. Позавтракав, он позвонил в главный офис и отдал необходимые распоряжения. Остаток утра он провел за компьютером. Днем он съездил в Хеддингли, а оттуда кратчайшим путем в Стэнхоуп. Вскоре Рэйф нашел то, что искал: красный автомобиль Харви стоял возле их дома. На почтовом ящике была табличка с их именем. Вдруг Рэйф заметил пожилую женщину, бегущую трусцой по обочине дороги, и притормозил рядом с ней.
— Извините, вы не могли бы сказать, здесь ли жил Стив Паттерсон?
— Он жил в Кейп-Коуде, это рядом с домом Харви. Его вдова, такая милая девочка, продала дом вскоре после его смерти и переехала в Хеддингли.
— Спасибо, — улыбнувшись, ответил Рэйф. — А у вас хорошо получается.
— Почему лишние килограммы так легко набрать и так трудно сбросить? Если вы сможете объяснить мне это, молодой человек, вы далеко пойдете.
Попрощавшись, Рэйф развернулся и поехал обратно в Хеддингли. Вчера вечером Карин дважды избегала этой дороги.
Затем он проехал мимо ветеринарной клиники. В таком маленьком городке босс Карин, несомненно, должен был знать ее мужа. А может, лучше расспросить сплетниц в местном супермаркете? Рэйф отверг и то, и другое. Пусть лучше Карин сама расскажет ему о браке со Стивом.
Хотя, вернувшись в отель, он все же позвонит в клинику и поговорит с боссом Карин. Он привык планировать все заранее. Строить отношения с Карин нужно постепенно. Никаких внезапных ходов.
С каждой минутой, проведенной в ее обществе, Рэйф все больше убеждался, как она дорога ему.
Без четверти шесть Карин была готова. Она ходила взад-вперед по своей спальне и нервничала.
Не приходилось сомневаться: то, что она называла игрой с огнем, было настоящим помешательством.
Рэйф Холден не для нее.
И она рисковала повторить ту же ошибку, которую совершила со Стивом. Она, наверное, сошла с ума, если увлеклась мужчиной, о котором ей почти ничего не известно.
Без трех минут шесть раздался звонок в дверь.
Карин подскочила, словно ужаленная, поправила платье и начала спускаться вниз.
Посреди лестницы она вдруг остановилась. Она же идет ужинать с Рэйфом Холденом. Многие женщины отдали бы все, чтобы только оказаться на ее месте. Тогда почему она ведет себя как испуганная овечка?
Карин расправила плечи, улыбнулась и открыла дверь.
— Боже мой, — сказал Рэйф.
Короткое платье цвета морской волны открывало красивые длинные ноги. Плечи и руки девушки были обнажены. А вырез на платье… стоп, Рэйф! Крошечные серьги переливались разноцветными огнями. Розовая помада отливала перламутром.
Под его изучающим взглядом Карин почувствовала неуверенность.
— Слишком много теней? Помада на зубах?
— Ты потрясающе выглядишь, — проронил Рэйф.
Он был ошеломлен. — Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
Карин улыбнулась в ответ.
— Ты мне льстишь.
— Я говорю чистую правду.
— Но это всего лишь платье моей подруги и недорогая косметика!
— Не знаю, что это, но ты меня сразила.
То же самое она могла сказать про него. На ее щеках вспыхнул румянец.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев