KnigkinDom.org» » »📕 Всему вопреки - Салли Стюард

Всему вопреки - Салли Стюард

Книгу Всему вопреки - Салли Стюард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 79
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Ребекка жадно слушала его, и лицо ее постепенно смягчилось.

— Мне так жаль, что у вас никогда не было настоящей семьи.

Джейк запрокинул голову и глубоко, безнадежно вздохнул.

— Господи, вы так ничего и не поняли. Моя семья была настоящей. И ваша — тоже. Семьи не всегда соответствуют общепринятым шаблонам. У меня нет причины сетовать на свою родню. По-настоящему я никогда не бывал несчастлив… Разве что немного путался в обилии родственников. Но у вас-то, судя по вашим же словам, была замечательная семья. Так отчего бы не оставить все, как есть? Зачем вы так упорно стремитесь к новому разочарованию? У вас были чудесные родители, так нет — вам взбрело в голову поискать себе других. Откуда такая жадность?

Ребекка подалась вперед.

— Жадность? — переспросила она тихим, напряженным голосом. — Разве я жадная, если просто хочу знать, кто я такая, как выглядела моя мать, откуда родом бабушка и дедушка… И почему, в конце концов, моя мать, родив ребенка, бежала от него сломя голову?

— Приветик!

Джейк невольно дернулся, услышав незнакомый голос, и краем глаза успел отметить, что Ребекка резко и шумно втянула воздух.

Багроволицый толстяк лет сорока в полицейской форме глядел на них с натянутой, чересчур дружелюбной улыбкой. Фуражку он из вежливости снял и теперь нервно мял пальцами ее козырек.

— Фарли Гейтс, местный шериф. Не возражаете, если я к вам присоединюсь?

Вначале — мэр, а теперь еще и шериф? Решительно, в этом городе представители местной власти буквально подыхают от скуки.

— Безусловно. — Джейк указал на стул, который шериф Фарли успел уже резво отодвинуть от стола.

— Ребята, — отдуваясь, заявил он, — вам чертовски повезло. Здесь готовят лучшее во всем Техасе барбекю.

Официантка появилась так стремительно, словно высматривала Гейтса у дверей.

— Что закажешь, Фарли?

— Стаканчик чаю со льдом, Филлис. Всего только стакан чаю, и побольше, побольше льда!..

— И с лимончиком, верно, шериф?

Гейтс с ухмылкой подмигнул женщине.

— В самую точку, лапушка. Спасибочки!

И вновь повернулся к Джейку.

— Ну, ребята, как поживаете?

— Недурно, Фарли, недурно. Вы ведь не будете против, если мы станем называть вас просто Фарли?

— Само собой, Джейк, само собой…

Эта оговорка подтвердила подозрения Джейка. Фарли Гейтс отлично знал, кто они такие и зачем явились в Эджуотер. И сам явился сюда отнюдь не для того, чтобы от имени местной администрации поприветствовать в городе парочку скучающих туристов. Джейк мог бы побиться об заклад, что сейчас шериф попытается уговорить их прекратить поиски матери Ребекки. Должно быть, она и впрямь здесь влиятельная персона, если сумела задействовать такие силы.

— Итак, Фарли, чем мы можем вам помочь?

«Кроме того, чтобы поскорей убраться из города».

— Да, собственно, ничем. Я только хотел познакомиться с вами и мисс Паттерсон.

— Ребеккой, — поправил Джейк. — Мы же все здесь хорошие приятели, верно? Так что будем звать друг друга попросту, по именам.

Шериф слегка замялся — похоже, ему только сейчас пришло в голову, что Джейк над ним издевается. Но тут же Гейтс опомнился и опять просиял своей неизменной, наклеенной улыбкой.

— Чарльз говорил правду — вы, Ребекка, и впрямь славная девочка. Знай я вашу маму, уж я бы ее точно никогда не забыл.

— Тогда, наверно, я пошла в отца, — отозвалась Ребекка ровным голосом, хотя Джейк заметил, как неприязненно сжались ее губы — бесцеремонность шерифа явно не улучшила ее настроение.

Гейтс кивнул.

— Может, оно и так, да только мужчин, на вас похожих, я тоже в жизни не видывал.

Официантка принесла чай для шерифа и сандвичи. Гейтс взял свой стакан и снова подмигнул женщине:

— Спасибо, лапочка.

Не притронувшись к сандвичу, Джейк откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.

— И поскольку вы никогда в жизни не видели людей, похожих на Ребекку, мы должны прекратить поиски и убираться в Даллас?

— А вот грубить уже вовсе незачем, — обиделся толстяк.

— Прошу прощения.

Гейтс невнятно буркнул что-то и отхлебнул изрядный глоток чаю.

— Ну как, отыскали хоть что-нибудь?

Джейк пожал плечами.

— Кое-что.

Гейтс перевел взгляд на Ребекку, и девушка ответила ему натянутой улыбкой.

— Знаете, — сказал шериф, — порой не стоит чересчур ретиво копаться в чьем-то прошлом. Скажем, молоденькая школьница попала в беду. Она уезжает в большой город, там рожает, чтоб никто об этом не прознал, а потом возвращается домой, выходит замуж за славного парня, заводит новых детишек, устраивает свою жизнь… И вот через двадцать с лишком лет является то незаконное дитя и рушит все к чертовой матери.

Ребекка побледнела сильней обычного, и красные пятнышки румянца, вспыхнувшего на ее щеках, смахивали теперь на следы грима.

— Стало быть, дела обстоят именно так? — вмешался Джейк, переключая на себя внимание шерифа, чтобы девушка сумела овладеть собой. — И это значит, что вам известна мать Ребекки, а может быть, даже ее отец?

Гейтс обвел их взглядом, и притворное добродушие на его багровом лице сменилось непритворной злостью.

— Не знаю я их, да и знать не хочу. Здесь вам не большой город. Мы своих соседей уважаем и в дела их носа не суем. — Он впился неприязненным взглядом в Ребекку. — Неужто до вас еще не дошло, что мамочка вас знать не желает? Какого черта вы гоняетесь за человеком, которому и на дух не нужны?

В широко раскрытых глазах Ребекки плеснулась боль, и Джейк стиснул кулаки, едва удержавшись от искушения врезать как следует этому жирному паяцу. Задираться с местной властью, даже с таким кретином, как Фарли Гейтс, — не слишком-то умный поступок для частного детектива.

— Мисс Паттерсон необходимо выяснить медицинскую историю ее семьи, — сказал он вслух.

Гейтс осекся и внимательней оглядел Ребекку.

— А по мне, так вид у нее здоровый, — заявил он, без особой, впрочем, уверенности.

— Вы же не врач.

— И что же у нее за хворь?

— Я скажу вам, какой хвори у нее нет. Мисс Паттерсон — не глухая и не слабоумная, так что можете обращаться прямо к ней.

— А! — шериф неловко поерзал, побагровев еще сильнее. — Так вы, стало быть, больны, мэм?

Девушка беспомощно взглянула на Джейка. Он ухитрился убить разом двух зайцев: отвлечь Ребекку от мучительной мысли, что родная мать не желает с ней встречаться, и дать понять, что клиентке незачем совать свой нос в расследование.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
  2. Гость Диана Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
  3. Римма Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
Все комметарии
Новое в блоге