Флористка (не модистка) для огненного дракона - Лена Мурман
Книгу Флористка (не модистка) для огненного дракона - Лена Мурман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все в порядке, ним Штир. Непогода разыгралась, я сопровождаю ши Аксель, – учтиво ответил Рэйдар Гроу.
Ним Штир кивнул и перевел внимательный взгляд на меня, намекая, что необходимые по этикету любезности закончились, и он готов наконец поработать.
– Что случилось с той парой, которую вы забрали две седмицы назад? – осторожно поинтересовался он.
– Каблук не выдержал, – покаялась я.
Оба мужчины оглядели мою хрупкую фигурку. Мне аж сделалось неловко.
– Не меня. Он не выдержал прогулку, – объяснила я. – По улицам Чоктау можно передвигаться исключительно на плоском ходу. Лучше в валенках.
– Не слышал о такой обуви, – честно признался ним Штир, загадочно почесывая кустистую русую бровь. – Но сапожки по вашему размеру как раз имеются в наличии. И ту пару приносите, посмотрим, что можно сделать. Все починю, будут лучше новых!
– Там, где я родилась, все ходят в валенках, – пробормотала я себе под нос не в укор обувщику.
Тут я, конечно, слегка преувеличила, но требовать от обувщика дутики на каучуковой тракторной подошве было бы еще более странно. Внутри меня боролись желание заполучить валенки любой ценой и принятие модной реальности, где я обязана ходить по льду и снегу на каблуках.
– Простите, ши Аксель. – Он развел руками и помотал головой. – Но я не знаком с таким видом обуви.
– Простите, ним Штир, – задумчиво изрекла я ему в тон. – Как бы это спросить… В общем, подскажите, в чем ходят здесь ши постарше?
Мне было очень неловко обсуждать при Рэйдаре вопросы женского возраста. Но нутро наотрез отказывалось принимать каблуки в мой арсенал на постоянной основе.
Из лавки обувщика я выходила довольная, как пушистая лисица в зимнюю стужу. На ногах красовались новенькие меховые «угги» на местный манер – на кожаной подошве с металлическими клепками. Стало удобно и тепло!
Рэйдар еще в лавке ошарашенно притих и наблюдал за мной с приподнятой бровью и особым прищуром. От его пристального внимания пробирало до мурашек.
А вот на улице колкие снежинки и хлесткий ветер сменились пушистыми крупными хлопьями, которые валили густо и строго вертикально. Мы с Рэйдаром без прежних разговоров быстро дошли до салона модного платья. И если бы не он, я бы заблудилась в двух улицах, ведь видимость заканчивалась на расстоянии вытянутой руки.
– Вы полны сюрпризов, ши Аксель, – бросил Рэйдар Гроу на прощание и передал мне коробку, куда ним Штир поместил мои домашние тапочки.
Погода быстро скрыла его широкую спину. А я с удовольствием поднялась на крыльцо и ни разу не поскользнулась. Но расслабляться раньше времени не стоило.
– Тут кое-что случилось, пока тебя не было, – с порога протараторила Блэр…
Выглядела она бледной и крайне обеспокоенной.
– Выкладывай, – размеренно попросила я.
Что? Ну что могло случиться? Разве что приехал бывший жених ши Аксель. Или загорелась огнеупорная ткань, предназначенная для сюртука нима Гроу.
– Куда выкладывать? – похлопала ресничками Блэр.
То есть, что именно надо выкладывать, вопросов у нее не возникло?
Теряя терпение, я пояснила:
– Рассказывай, говорю, Блэр, дорогая, не тяни.
– Фамильяр нима Гроу…
– Сбежал? Слопал фиалки? М-м-м… выдал сытую отрыжку? – предположила я, начиная нервничать. Помощница периодически впадала в крайности: от состояния «болтун – находка для шпиона» до противоположного полюса под названием «мы набрали в рот воды». – Блэр?
– Тебе лучше увидеть самой, – сдалась помощница. – И сообщить ниму Гроу, пока он не ушел далеко.
Не теряя ни секунды, я влетела в торговый зал и ринулась к витрине, где дремал питомец. Он выглядел таким же неподвижным, как перед моим уходом. Вот только вокруг грудились листья фиалок – те самые, которые дали корни в стаканах с водой. Стаканы, похоже, остались на кухне. Корни мерно светились рыжим, будто по ним циркулировал расплавленный огонь. А вместо воды их оплетал пушистый снежок.
Фиалки мороз не любили, гибли быстро и безвозвратно.
И все бы ничего… Только с Салазаром тоже случилось непредвиденное… Совсем-совсем.
В ознобе, охватившем все тело, я выбежала на крыльцо, в надежде догнать хозяина затейливой зверушки.
– Рэйдар! – почти в отчаянии громко позвала я, надеясь, что мужчина услышит меня сквозь непогоду. – Ты должен это увидеть! Быстрее! Салазар!..
Глава 18. Драконья метка
Снег слепил глаза, залетал в рот и норовил засыпаться за ворот платья. Я и не заметила, когда сняла пальто, и выскочила на крыльцо раздетая не по погоде.
Но времени медлить не было!
– Рэйдар, – громко позвала я, вглядываясь в сторону, куда ушел заказчик. – Вернись, тут без тебя никак! – В отчаянии я сбилась на панибратский тон.
Новая обувка позволила мне ловко преодолеть крыльцо, ни разу не пошатнувшись. Я перебежала на другую сторону улицы, где уютно светились широкие окна дома шоколада «Горячий као». Приостановившись, я в растерянности заметалась, гадая в какой проулок свернул Рэйдар Гроу.
К счастью, он не успел уйти далеко. Двери «Горячего као» выпустили наружу не только умопомрачительный аромат ванили и шоколадных конфет, но и Рэйдара Гроу с бумажным пакетом в руках. Изнутри мне приветливо улыбнулась Лада, хозяйка лавочки.
Я попыталась улыбнуться в ответ, но нервозное состояние не позволило. А потому я лишь закусила губу и с волнением посмотрела на Рэйдара.
Почему-то он не удивился, снова столкнувшись со мной нос к носу. Борясь с навязчивыми снежинками, я смогла выдохнуть единственное:
– Салазар!
– Как раз хотел за ним вернуться, – кивнул Рэйдар и взвесил на ладони пакет со сладостями. – Прикупил ему вкусняшек, чтобы заманить домой.
– Ты же собирался не кормить его ближайшую седмицу? – удивилась я.
– Кормить и не буду, – заверил Рэйдар. – Положу сокровища на видное место, чтобы раззадорить проказника.
– Отличный план, – похвалила я, а у самой сердце застучало в пятках. Как мне сказать ему о случившемся?!
– Но? – нахмурился Рэйдар, почуяв неладное. Видимо, выражение моего лица говорило само за себя.
Я несколько раз глубоко вдохнула, растерянно посмотрела себе под ноги, потом на витрину «Горячего као».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06