Братья моего бывшего парня - Ребель Блум
Книгу Братья моего бывшего парня - Ребель Блум читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я осталась за столом и смотрела, как они выходят из амбара, чувствуя, как в моей крови закипает гнев. Из-за Брэда и его комментариев у меня поднимется давление. Он любил подкалывать меня, когда мы встречались, и, очевидно, ничего не изменилось. Мне просто нужно было продержаться две недели, и мой бизнес был бы спасён. Я бы получила столько клиентов от всех богатых друзей-инфлюенсеров СиСи, что это компенсировало бы общение с Брэдом. По крайней мере, я на это надеялась.
После того, как они вышли через двухстворчатые двери амбара, я огляделась и попыталась оценить то, что видела. В этом помещении должна была проходить свадебная церемония, и оно было по-настоящему великолепным, с тридцатифутовыми(9.44 м) потолками, сводчатыми и отделанными потрясающим деревом. Это было по-деревенски, если деревенским можно назвать миллиардера-технического магната. Крошечные гирлянды из светящихся нитей покрывали потолок, так что ночью казалось, будто ты смотришь на звёзды. Всё было красиво и идеально. Всё, кроме Брэда.
Всё, кроме Брэда и его брата, — поправила я себя, встретившись взглядом с его старшим братом Джексоном, который стоял в углу амбара, запустив руку в очень дорогой ящик с виски, который я заказала для Брэда. Я даже не знала, откуда он взялся, но я ни за что не позволила бы Джексону Хиту начать пить и разрушить все мои планы. Я быстро пересекла амбар в своём опасном платье.
— Джексон, ты не украдёшь бутылку виски прямо у меня на глазах. Я не…
— Привет, Пузырёк.
Его низкий голос и медленная растянутая речь в сочетании с дурацким прозвищем всегда вызывали у меня бабочек в животе. Но сейчас их не было. Никаких бабочек в животе, и мне было всё равно, что он оглядывает меня с ног до головы, как будто я его любимая закуска. Правда, всё равно.
2 глава
***Мэгги***
Я откашлялась.
— Джексон, эта работа и так будет сложной. Ты не можешь усложнить её тем, что будешь всё время пьян.
Он всё ещё не убирал руку с ящика с виски.
— С чего ты взяла, что я усложню тебе работу, Пузырёк? Разве я не был с тобой идеальным джентльменом?
В том, как он смотрел на меня с первого дня нашей встречи и до этого момента, не было ничего джентльменского. Я уперла руки в бока и покраснела, когда его взгляд проследил за моими руками.
— Джексон
Он поднял брови, глядя на меня.
— Пузырёк.
Я придвинулась ближе, наблюдая, как он медленно достает бутылку виски, которая стоила больше тысячи долларов.
— Прошло уже много лет. Ты когда-нибудь скажешь мне, почему ты меня так называешь?
Он ухмыльнулся, и его белые зубы, как у волка, показались сквозь темную бороду. Его темно-карие глаза снова прошлись вверх-вниз по моему телу, а затем остановились на мне.
— Твой смех. Когда я его слышу, мне кажется, что это мыльные пузыри. Может быть, бабочки. Я не знаю. Пузырёк тебе больше подходит. Я была вся красная. Я опустила взгляд на свои ноги и позволила волосам упасть на лицо. Мне нужно было немного подумать. Но я не уловила этого момента.
Когда я отвлеклась, Джексон поднял бутылку виски над головой и начал обходить меня. Как мотылек на пламя, я инстинктивно потянулся за бутылкой, несмотря на то, что Джексон был на полфута(15.24 см) выше меня. Я поняла, что попала в ловушку, когда его улыбка стала еще более хищной, и он обнял меня за талию. Я была настолько застигнута врасплох его прикосновением и теплом его тела, прижатого к моему, что споткнулась. Возможно, все было бы не так катастрофично, если бы Джексон был уравновешенным. Он не был таким. Он споткнулся, когда споткнулась я, и мы оба упали. Ему удалось притянуть меня к себе, чтобы я не ударилась всем телом, но моё платье не выдержало такого движения. Раздался громкий треск, и я застыла на Джексоне с широко открытым ртом и глазами, полными ужаса.
— Да, — я почувствовала гораздо больше ветра, чем до этого ужасного звука.
— Приятно снова видеть тебя после стольких лет, Джексон. Как семья?
Он пошевелился и прикусил нижнюю губу, когда схватил меня за бок и коснулся голой кожи.
— О. Несколько минут назад ты не была голой.
Я уткнулась лбом ему в грудь и застонала.
— Неужели никогда не наступит момент, когда я не буду выставлять себя дурой перед тобой? Просто закрой глаза, пока я посмотрю, насколько серьёзны повреждения.
— Этого не случится. Я очень долго пытался украдкой взглянуть на тебя. Если ты думаешь, что я упущу этот шанс, то ты сумасшедшая.
Он пошевелился и перевернулся так, что оказался надо мной. Моя спина коснулась прохладного деревянного пола всего на секунду, прежде чем Джексон поднял нас обоих на ноги. Он держал меня так, словно я была размером с СиСи, и мне пришло в голову, что я была с мужчинами, которые не были такими сильными. Его слова наконец дошли до меня, когда я встала перед ним и он попытался отступить назад, чтобы посмотреть на меня.
— Эй! — ухмыльнулся он.
— Да?
Я двигалась вместе с ним, стараясь прижиматься к нему всем телом, чтобы он меня не видел. Я была уверена, что за пределами платья мой живот выпирал наружу и, вероятно, стал больше, чем когда-либо, после того как последние несколько часов я была зажата в аду.
— Ты не пытался украдкой бросать взгляды. Перестань вести себя нелепо.
Джексон взял меня за руки и сделал огромный шаг назад. Мы вместе посмотрели вниз, и я поморщилась. Из-за разреза посередине моё платье превратилось в рубашку на пуговицах. Я была обнажена от пышной груди до крошечных белых трусиков и дальше, до накрашенных ногтей на ногах. Мягкий изгиб моего живота был выставлен напоказ, пупок выпирал, как и всегда, и я чувствовала себя униженной, пока не посмотрела на лицо Джексона, чтобы увидеть его реакцию.
Я и раньше привлекала мужчин. Я не была настолько уродливой, чтобы ни один мужчина никогда меня не хотел, и я так не думала. Просто после расставания с Брэдом я стала мягче. Однако выражение голода на лице Джексона было таким, как у умирающего от голода человека, и я задумалась, не вижу ли я то же, что и он. Он всегда игриво поддразнивал меня, и я всегда воспринимала это как игривое поддразнивание. Однако в тот момент в выражении его лица не было ничего игривого.
— Джексон?
Я попыталась одернуть платье, но безуспешно.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева