Невеста Черного Дракона - Инна Разина
Книгу Невеста Черного Дракона - Инна Разина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще на подлете к столице отправляю своему секретарю задание: запросить срочной аудиенции короля. И уже через час нетерпеливо прохаживаюсь по галерее, ожидая приглашения. Всего несколько дней назад здесь мы столкнулись с герцогом Стенли. Скорее всего, тогда он и получил разрешение на брак. Я мог бы догадаться и действовать на опережение. А теперь придется расхлебывать последствия, что всегда сложнее. Но одна только мысль, что Лин держат силой, сводит с ума. Если чертов герцог посмел прикоснуться к ней против воли, останется без рук. А возможно, и без головы. Здесь меня не удержит даже должность посла.
Оказавшись перед королем, перехожу сразу к сути. Дракон внутри мечется, требуя срочно вытаскивать Мэйлин из чужих лап.
— Ваше Величество, в прошлый раз вы спрашивали, приглядел ли я невесту. Тогда я промолчал, но теперь готов ответить. Да, приглядел. И прошу разрешения на брак, — как только сообщаю свое решение вслух, понимаю, как правильно оно звучит. Ровно так, как и должно быть. Рык дракона тоже это подтверждает. Лин должна принадлежать мне. Не понимаю, откуда у меня такая уверенность. Не знаю, как буду разбираться с последствиями, если все-таки встречу истинную. Но это все призрачно и далеко. А Мэйлин будто создана для меня. Никому не готов ее отдать. Не позволю ей навредить.
— Отличная новость, — довольно отзывается король. — Поведайте имя той, что покорила ваше сердце. Девушка согласна?
— Согласна, — отвечаю уверенно. Хотя даже не спрашивал Лин о таком. Но сейчас это единственный способ забрать ее из рук герцога и избавить от нежеланного брака. Однако, как только называю полное имя невесты, король досадливо кривится.
— Ну как же так, лорд Блэквуд? Почему вы не признались раньше? Буквально несколько дней назад я уже дал разрешение на брак этой девицы с герцогом Стенли. Моим дальним родственником, между прочим. Не скажу, что питаю к нему родственные чувства. Скорее наоборот, но повода отказать в просьбе не нашел. А теперь не могу забрать назад королевское слово.
Едва сдерживаю желание схватить эту королевскую особу за грудки и напомнить ему про обещанное преимущество драконов. Вовремя вспоминаю просьбу Райана не развязать новую войну. Да и я все же менталист и дипломат. Надо тоньше работать.
— Ваше Величество, Далесар будет крайне признателен вам за проявленную любезность. Вы давно хотели снизить цену на бытовые артефакты, поставляемые из нашей страны. Мы готовы положительно рассмотреть этот вопрос, — надеюсь, Рэй не убьет меня за такую вольность. Впрочем, как глава посольства я обладаю полномочиями принимать подобные решения. Хотя последнее слово всегда за регентом.
На лице короля отражаются сомнения. Жадность борется с гордостью, и последняя проигрывает. Не без моего вмешательства. Пришлось очень филигранно подкорректировать эмоциональный фон моего собеседника.
— Что ж, ваш аргумент звучит интересно. Но у меня должны быть веские основания, чтобы отозвать свое разрешение, — хитрый монарх хочет и рыбку съесть и чистеньким перед придворными остаться.
— Такое основание есть. Сама невеста категорически не желает выходить замуж за герцога. И даже попыталась сбежать. Насколько знаю, сейчас он насильно удерживает девушку у себя, — сообщаю я. На что король только кисло улыбается. А я вспоминаю, что мнение женщин в выборе мужа в этой стране не учитывается. Но уже почти выторгованную скидку королю не хочется терять, и он сам подсказывает:
— Вот если бы против замужества девушки выступили ее родственники — это другое дело. Их мнение я бы мог учесть.
— Я понял. Недовольных родственников обеспечу, — сообщаю деловито. У нас тут фактически переговоры. Только у меня на кону жизнь и свобода Лин. А также возможные военные действия. Потому что герцогу-садисту я ее в любом случае не отдам. И если меня вынудят, просто выкраду и увезу в Далесар. — А если жених сам откажется от невесты? — уточняю осторожно. С особым удовольствием применю на герцоге свою магию. Но для начала нужно понять, как к этому отнесется король. Он все же далеко не дурак и сразу догадается, что дело нечисто.
— Это вряд ли, — произносит тот со вздохом. — Стенли вцепился в девушку, как клещ. Чем-то она ему сильно приглянулась. Но если такое случится… что ж, это его право. И значительно упростит нам дело. Только тоньше, лорд Блэквуд, чтобы мне не несли потом жалобы.
— Мне будет позволено забрать Мэйлин у герцога и поселить на время где-нибудь на нейтральной территории? Боюсь, в его доме она подвергается опасности, — закидываю еще одну просьбу.
— Как только получу ходатайство родных девушки, — отвечает король и показывает, что аудиенция закончилась. Откланиваюсь и спешу к себе в кабинет. Действовать придется максимально быстро. Для Лин каждый час, проведенный в доме герцога — мучение. И для меня тоже. Кто знает, что взбредет ему в голову. Возможно, он решит не ждать свадьбы. Глаза затмевает пелена ярости, стоит только представить подобное. Едва удерживаю оборот, дракон всеми способами пытается вырваться на свободу. Он уже принял решение, ему все ясно. А человеческой ипостаси предстоит потрудиться, чтобы спасти Мэйлин и не развязать при этом войну.
Глава 20 Мэйлин
Карета вместе с наемниками по бокам заезжает во двор герцогского дворца. Разглядываю его в окно. Для кого-то это вычурное строение выглядит роскошно. А для меня — мрачной золотой клеткой. Сердце сжимается от тоски и тяжелых предчувствий. Дверь открывается. Не спешу выходить. Не хочу облегчать им задачу и сама идти к месту своего заточения. Внутрь заглядывает мужчина, которого я задела ножом, и произносит насмешливо:
— Выходите, леди. Мы, конечно, можем вас прямо в комнату отнести. Но вряд ли вам понравится.
Раздумываю пару секунд и решаю не сопротивляться. Сейчас важно потянуть время, узнать планы герцога и сообщить лорду Эштану. Начну показывать характер прямо здесь, меня могут посадить в подвал или что-то похожее. Лучше, пусть навязанный жених считает, что я смирилась. Хотя не уверена, что смогу правильно сыграть. Вот опекун на мое показное смирение не купился. Впрочем, скорее всего, это не он, а герцог подсуетился с артефактом-следилкой. Дядя вряд ли бы до такого додумался.
Выбираюсь наружу, игнорируя руку наемника. Тот растягивает губы в ироничной ухмылке и приглашает
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова