Скандальный развод с драконом - Эйси Такер
Книгу Скандальный развод с драконом - Эйси Такер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дита знала меня достаточно хорошо, чтобы безошибочно распознать фарс и подхватить пустую болтовню, подыгрывая мне.
И причина происходящему была лишь одна: я опасалась того, что Арвел был способен заподозрить что-то неладное и подкинуть в экипаж прослушивающий артефакт. А вот Дита вполне могла даже не задуматься о подобном и с ходу ляпнуть то, что выдало бы мой план. Вот и пришлось импровизировать.
До вечера я распрощалась с возницей, хотя спровадить его было нелегко. Уж очень рьяно он просил взять его с собой на подмогу, обещал, что будет носить наши покупки, а мы его даже и не заметим. Но я твердо отказала, сославшись на то, что в помощи нужды нет, ведь и покупок будет совсем немного.
Наверняка эта настойчивость была с подачи Арвела, не иначе.
Я подхватила Диту под руку и поспешила в ближайшую лавку. Чувство преследования не оставляло меня, и нужно было придумать толковый план, чтобы наверняка обезопасить себя и не сорвать план прежде, чем я успею довести его до нужной точки.
− Я думала, мы сразу поедем в королевский замок, − с легким недоумением шепнула мне Дита, пока я с увлеченным видом разглядывала ткани.
− С возницей моего мужа? – усмехнулась я, отметив недальновидность сообщницы. – Тогда проще было сразу доложить Арвелу о своих намерениях, чего уж там.
− Ты права. Я об этом не подумала, − Дита шумно выдохнула и прижала ладони к животу, туго перетянутому корсетом. – Так волнуюсь, что голова едва соображает и тошнота накатывает.
Я едва сдержалась, чтобы не хмыкнуть.
Дите априори не грозило что-то серьезное за оказанную мне помощь, чтобы переживать аж до желудочных спазмов. А вот у меня, можно сказать, жизнь стояла на кону! И то я не позволяла себе жаловаться на недомогание и шалящие нервы. Хотя трясло меня похлеще, чем тростинку на шквалистом ветру.
− Какое-то время мы будем имитировать бурную деятельность и займемся выбором тканей, − я рассуждала вслух, чтобы не только проинформировать Диту, но и увериться в логичности собственного плана. Отчего-то окончательно принимать решения мне становилось проще, когда я их озвучивала, а не просто прокручивала в голове.
− Думаешь, за нами могут следить? – предположила Дита, и я незамедлительно кивнула.
− Наверняка я не могу об этом знать, но осторожность нам точно не помешает. Спешка ни к чему.
− Согласна. А дальше? Наймем возницу и поедем в замок? – голос Диты тревожно дрожал, словно она шла на жуткое преступление, а не помогала свершиться справедливости.
− Нет, не мы. Только я, − уточнив этот нюанс, я притянула к себе отрез шелка и перевела взгляд на Диту: − Как тебе? Нравится?
− Не очень. Здесь вообще все ткани посредственные, − она судорожно вздрогнула, затем кивнула мне в сторону двери и поспешила на выход, словно демоны гнались за ней.
− В чем дело? Ткани показались тебе недостаточно благородными, что у тебя аж глаз задергался? – выйдя следом за ней на улицу, я усмехнулась, но лишь потому, что хотела немного снять собственное напряжение.
Дита шуточного настроя явно не уловила, даже не улыбнулась из вежливости. Вместо этого она бросила на меня ошалелый взгляд и произнесла одними лишь губами:
− Мне показалось, что женщина в лавке следила за нами и подслушивала наш разговор.
А вот это уже была излишняя осторожность на грани паранойи. Арвел вполне мог приставить за мной слежку, но ведь после нас в лавку никто не заходил. А расставить по одному агенту в десятки лавок, куда мы предположительно могли зайти, казалось уж совсем безумным и нерациональным. Огромных ресурсов у моего мужа уж точно не было, как и достаточно времени на столь серьезную и продуманную подготовку.
Но что было взять с нервной барышни? В обморок не падает, и ладно.
Переубеждать ее я не стала. Просто кивнула и направилась дальше по улице, шагая с ней в ногу.
− Значит, ты сама поедешь? – теперь в ее голосе звучало облегчение.
− Верно. Мы приобретем ткани, затем доберемся до кондитерской лавки со сквозным проходом, откуда я выйду на другую улицу, а ты останешься. И будешь ждать меня там до тех пор, пока я не вернусь…
Возражений от Диты не поступило, как и иных предложений. Да и мне в голову план получше не пришел, поэтому мы поступили ровно так, как я и говорила.
Оставив Диту одну с символическими покупками, я выхватила плащ, упрятанный в сумочке, и выскочила на параллельную улицу, кутаясь в темные одежды.
Неспроста я надела сегодня излишне яркое алое платье. Если за мной и следили, то в первую очередь выискивали взглядом яркое пятно, коим я и была ровно до того момента, пока не облачилась в плащ, который сделал из меня невидимку.
На наемном экипаже я добралась как можно ближе ко дворцу, а затем еще часть пути преодолела пешком. Казалось, что так надежнее.
Плащ я сняла уже на подходе к дворцовым воротам. Здесь в нем не было смысла, да и не впустили бы меня в подобном виде.
И казалось, что все идет прекрасно, можно выдохнуть и направить все свои мысли лишь на предстоящий разговор. Вот только меня ждала самая неприятная новость, какую я и допустить не могла:
− Простите, фира, но принцесса серьезно больна и никак не сможет вас принять…
Мой разум так долго был занят мыслью о встрече с принцессой и предстоящим с ней разговором, что просто отказался принимать, что теперь это невозможно.
И вместо того, чтобы опечалиться, обреченно вздохнуть и уйти прочь, я расплылась в шальной улыбке и ответила, ни на миг не задумавшись над своими словами:
− Я знаю о болезни, но принцесса Силия меня ждет. Она отправила мне послание прибыть как можно скорее. И вот я здесь.
Конечно, это была чистая импровизация, и никаких посланий не было. Более того, я даже не знала, насколько серьезна болезнь, и была ли принцесса вообще способна передать какое-то послание.
Но меня буквально переклинило в этот момент, а осторожность и страх быть разоблаченной отсутствовали напрочь. Казалось, никакая ложь уже не способна усугубить мое положение, а потому можно смело идти на риск.
Старшая служанка
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
