Записки хищницы 2 - Кортни Коул
Книгу Записки хищницы 2 - Кортни Коул читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас он робеет.
— Может быть. Это когда я сделал татуировку.
— Давай не будем говорить о татуировках, — предлагаю я, думая о пенисе у себя на спине. Мне нужно начать думать о том, как это исправить.
— Оставь, — говорит Сэм, как будто может прочитать мои мысли. — Это так похоже на тебя.
— Пенис? — я притворяюсь возмущенной. — Не могу поверить, что ты так говоришь.
— Ты, кажется, немного одержима ими, — отмечает он. — Когда-нибудь ходила к психотерапевту?
Я шлепаю его сейчас и, когда это делаю, роняю простыню и показываю ему все. Он изучает меня с признательностью.
— У тебя красивое тело, — тихо говорит он мне. — Оно идеально.
— Для тридцатипятилетней?
— Нет. Оно просто идеально.
В животе у меня теплеет, бабочки порхают, и я думаю, что на заднем плане, возможно, поют ангелы.
— Ты знаешь путь к моему сердцу, — объявляю я.
— Я планирую найти его, — говорит он мне, и внезапно становится серьезным.
— Ты собираешься найти путь к моему сердцу?
Упомянутое сердце прямо сейчас бешено колотится у меня в груди.
Он кивает.
— Ага. Я собираюсь найти способ приручить хищницу.
— Это вызов? — я чувствую себя немного одурманенной.
— Нет, это обещание.
Глава 16
Все-таки он быстрее меня
Я скармливаю Сэму виноградину.
— Ты знала, что из этого винограда готовят мерло? — Сэм спрашивает меня и проводит пальцем по изгибу моей шеи. У меня от него мурашки по коже, и я дрожу.
— Нет. Но мерло восхитительно.
— Ты восхитительна, — уточняет он и лижет меня, чтобы доказать это. — Сладкая, как мед.
— Но злобная, как дьявол.
Он усмехается.
— Я не могу с этим поспорить.
— Ты как мерло, — задумчиво говорю я ему, разглядывая его мужественный подбородок и сексуальную дневную щетину. — С возрастом ты становишься лучше. Эффект от молодых парней.
Он разражается смехом над этим.
— Ну что вы, мисс Сара, вы отлично справились с «Three-Sixty». (Пр. Переводчика Three-Sixty — название водки.)
Он объявляет это, как южная красавица, и я хихикаю.
— Я была введена в заблуждение, — признаю я. — На самом деле возраст — это просто цифра. Мне нравится твоя цифра.
— Что это за число? — спрашивает он. Я ухмыляюсь.
— Восемь — для дюймов. Тридцать восемь — для лет. Два — для оргазмов подряд. Мне продолжать?
— У меня тринадцатый размер обуви, — говорит он мне. — И ты знаешь, что говорят о больших ногах.
— Да, им нужна большая обувь, — фыркаю я.
Он прижимает меня к кровати и утыкается носом в мое ухо.
— Что еще?
— Они означают, что ты очень понимающий.
Он снова хихикает.
— Ложь! — объявляет он. — Это все домыслы. Я ужасно сочувствую и все понимаю.
Я думаю о том, как он обходился с синеволосыми на свадьбе, и позволю себе не согласиться.
— Ты мне нравишься, — резко говорю я ему.
— Ты мне тоже нравишься, — отвечает он, и его слова мягкие, твердые и сексуальные. — Я знал, что так и будет, с того момента, как ты столкнулась со мной в винном погребе, насквозь мокрая и плюющаяся огнем.
— Я не плююсь огнем, — говорю я ему. — Я вдыхаю его.
Он качает головой.
— В любом случае. Я знал, что ты мне понравишься.
— Ты этого не показывал. Зато сказал, что я слишком стара.
Слова на вкус как яд у меня во рту, и он смеется.
— Я должен был как-то привлечь твое внимание.
— Что ж, миссия выполнена.
Мы целуемся некоторое время, затем он просовывает руку мне между ног и доводит меня до исступления.
— Ты ненасытен, — говорю я ему.
— Тебе это нравится, — отвечает он.
Он держит меня там.
Я поднимаю ногу и случайно упираюсь каблуком ему в задницу. Он морщится, но продолжает.
Он использует свои пальцы, чтобы творить волшебство, а затем погружается в меня, даже не спросив «как дела?». Все в порядке. Он знает, что мне это нравится.
Мне нравятся примитивные вещи.
И сексуальные вещи.
Когда мы кончаем, то содрогаемся вместе, лоб в лоб, и почему-то это кажется особенным. И эта особенность заставляет меня бояться.
Как будто в ужасе я замолкаю, напуганная.
Словно я приросла к земле и не могу пошевелиться от страха.
Как будто я не могу дышать от страха.
Вы получаете общую картину.
Поэтому, не говоря больше ни слова, я встаю с кровати, надеваю футболку и направляюсь к своей машине. Это единственная логичная вещь, которую можно сделать, когда человек так напуган. Я заберу свои вещи (и брюки) позже. Прямо сейчас мне нужно бежать. Мне нужно выбраться. Мне нужно вцепиться себе в горло и вырвать трахею, чтобы я могла дышать.
Это нанесло бы ущерб моему статусу нахождения в мире живых, поэтому я соглашаюсь нажать на акселератор.
Я несусь по подъездной дорожке в облаке пыли, когда Сэм выходит из дома, и вижу замешательство на его лице в зеркале заднего вида. У меня щемит сердце, но это тоже плохой знак.
У меня нет сердца. А если я что и чувствую, то это лед.
Я ничего не чувствую.
Это оставляет человека открытым для боли.
Я включаю радио погромче и веду машину, но когда пять минут спустя подъезжаю к перекрестку, то удивляюсь, когда сзади меня с ревом подъезжает грузовик Сэма.
Вокруг него вздымаются облака пыли, и он вылезает из своего грузовика, как ангел мщения. Я карабкаюсь к пассажирской стороне, чтобы выпрыгнуть, но мой высокий каблук зацепляется за тормоз.
Черт возьми.
Я пытаюсь подтянуть колено вверх.
При этом я ударяю себя коленом в щеку.
Сильно.
Я вижу звезды.
Сэм смеется у меня за спиной.
Черт бы его побрал.
Руки хватают меня за лодыжки и тянут назад.
Сэм разворачивает меня, глядя мне в глаза.
— Ты не убежишь, — серьезно говорит он мне. Его большой палец приподнимает мой подбородок так, что я вынуждена смотреть на него. — Во-первых, на тебе нет штанов. Во-вторых, я тебе подхожу, и ты это знаешь.
— Я этого не знаю, — возражаю я. — Ты можешь быть для меня как Эбола. Ты можешь расплавить мои внутренние органы.
Он сбит с толку этим, но качает головой и продолжает.
— Ты не трусиха, — говорит он мне. — А прямо сейчас ведешь себя именно так. Перестань быть трусливым дерьмом, вернись в машину, возвращайся и пообедай со мной.
— Или? — я задираю нос.
— Или ты трусливое куриное дерьмо, — пожимает он плечами.
— Возьми эти слова назад! — шиплю я.
— Нет. Ты должна доказать, что это неправда.
— Не должна.
Но я должна.
Я могу сказать, что должна.
Потому что никто не называет меня куриным дерьмом
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен