Ночь с дьяволом - Лиз Карлайл
Книгу Ночь с дьяволом - Лиз Карлайл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Видит Бог, Бентли вовсе не хотел делать ничего подобного. Но, будучи не в состоянии придумать ничего лучшего, он решительно повернул ручку двери и вошел внутрь так стремительно, что над головой бешено заплясал маленький колокольчик. Из-за ширмы появился красивый, очень элегантный молодой человек с прекрасно уложенными волосами, который словно бы подплыл к двери, не касаясь ногами пола.
— Бонжур, месье, — произнес он, с сомнением взглянув на одеяние Бентли. — Чем могу помочь? Драгоценности? Серебро? Антикварный фарфор? У нас имеется исключительно красивая египетская керамика, недавно найденная на раскопках неподалеку от Каира.
— Нет, благодарю вас, — прервал его Бентли. Приказчик задрал нос чуть повыше.
— Может быть, что-нибудь традиционное? Коллекция китайской вышивки XVI столетия, только что приобретенная на распродаже одного поместья?
Спасибо, нет, — отмахнулся от него Бентли, внимание которого привлекли экспонаты, представленные в этой маленькой лавке древностей. Она немного напомнила ему церковь Святого Михаила запахом старинных вещей,"но здесь эти запахи перебивались свежим ароматом пчелиного воска и уксуса. Пол — по крайней мере та его часть, которая не была покрыта турецкими коврами, — был натерт до ослепительного блеска. Стеклянные витрины, обрамлявшие стены помещения, сверкали. Вообще лавка выглядела так, словно сент-джеймсский антиквар скупил Британский музей, потому что помещение было битком набито самыми разнообразными антикварными вещами, большая часть которых экспонировалась в стеклянных витринах, но некоторые размещались на столах или были подвешены даже на стенах и потолке. Приказчик снисходительно улыбнулся.
Ну, хорошо, — кивнул он. — Не желаете ли чашечку улуна[10], пока вы делаете выбор?
— Спасибо, нет, — отказался Бентли, возвращаясь к действительности. — Кембл у себя?
Бархатные шторы позади конторки неожиданно распахнулись.
— Стоит заговорить о дьяволе — и он тут как тут! — игриво произнес тихий голос.
Надо отдать ему должное, это был эффектный выход.
— Добрый вечер, Кембл, — поклонился Бентли щегольски одетому человеку, стоявшему в обрамлении зеленого бархата штор. — Можно поговорить с тобой с глазу на глаз?
Кембл приподнял одну бровь и постучал кончиком безупречно отполированного ногтя по губе.
— Хотелось бы мне знать, что могло потребоваться известному своим дурным поведением Неукротимому Ратледжу от такого простого лавочника, как я? — сурово спросил он, однако тут же смягчился, улыбнулся и крикнул приказчику: — Жан Клод, поставь чайник на огонь!
Как только они уселись у письменного стола Кембла, Бентли сбивчиво изложил ему суть дела.
— Мне нужна твоя помощь! — заявил он.
— О, в этом у меня нет никаких сомнений, — ответил Кембл. — Что случилось на сей раз, Ратледж? Контрабанда драгоценностей? Торговля оружием? Или мертвое тело в темном переулке?
— Ничего похожего, — пробормотал Бентли, втайне сожалея, что все не так просто.
Кембл склонил набок голову.
— Неужели ты снова связался с торговцами опиума? — осторожно поинтересовался он.
— Побойся Бога, Кем! Я даже не подозревал, что они подсунули мне этот опиум, и ты это знаешь!
— Значит, тебя послал сюда твой зять? — презрительно «фыркнул Кембл. — Поверь, мальчик мой, я не могу больше позволить себе быть замешанным в политических интригах, уголовном сыске и всяких прочих авантюрах Макса. Видишь ли, некоторые мои партнеры по бизнесу начинают нервничать, I когда речь заходит о политике, не говоря уже обо всех этих реформаторах.
— Нет, Макс тут ни при чем. Дело совсем другого рода, — вздохнул Бентли, уставившись на носки своих сапог. — Видишь ли, мне просто нужно присутствовать на балу.
Кембл сложил ладонь чашечкой и театральным жестом приложил ее к уху.
— Я не ослышался?
— Бал, — повторил Бентли по слогам. — Мне необходимо пойти на бал, Кембл. А у меня нет камердинера. Но ты… ты знаешь все. Поэтому я хочу, чтобы ты… так сказать, экипировал меня. Приодел во что-нибудь элегантное.
Услышав это, Кембл откинул голову назад и рассмеялся.
— Боже мой, в этом наверняка замешана женщина! — воскликнул он, поднимаясь с места. Затем он взмахнул руками, словно дирижируя хором. — Ну что ж, за дело! Я в долгу перед стариком Максом, золушка. Так что давай-ка посмотрим, с каким материалом придется работать. «Жиро и Шено» с Сейвил-роу обошьют тебя в мгновение ока, но сначала придется снять необходимые мерки.
Чувствуя себя большим неуклюжим быком рядом с субтильной фигурой Кембла, Бентли наблюдал, как этот человек ловко снует вокруг него, производя инвентаризационную опись.
— Боже мой, ну ты и высокий! — бормотал он. —г Чем это, интересно, кормят мальчиков в Глостершире? А покрой твоего плаща — настоящий кошмар! Сними его сейчас же! Жан-Клод использует его для полировки серебра. Не надо бросать на меня такие свирепые взгляды. Лучше сними и жилет тоже.
Бентли вздохнул и подчинился приказанию, потому что был в отчаянии.
— Пока мы этим занимаемся, я заставлю Мориса смастерить тебе на скорую руку что-нибудь для повседневной носки, — бормотал Кембл, шаря в ящике стола в поисках коробки с портновскими булавками. — Нельзя вечно рассчитывать только на свою привлекательную внешность, Ратледж. В конце концов каждому приходится одеваться.
«Или раздеваться», — раздраженно подумал Бентли. К тому времени как, раздвинув портьеры, появился высокомерный Жан-Клод, Бентли был раздет до нижнего белья.
— Ух ты, какой чудесный зад, — с одобрением пробормотал по-французски приказчик, ставя на стол поднос с чаем.
— Даже не думай об этом, — предупредил Кембл с набитым булавками ртом. — Этот парень лишь разобьет твое сердце.
Бентли подозрительно прищурил глаза.
— Что он сказал?
— Он сказал, что тебе подойдет синий цвет, — ответил Кембл, выплевывая последнюю булавку. Жан-Клод улыбнулся и принялся разливать чай. — Твое тело под этой бесформенной массой ткани находится в прекрасном состоянии, — продолжал Кембл, вставая и отступая на шаг, чтобы окинуть взглядом результаты своей работы — тщательно подогнанную по фигуре сорочку Бентли. — Пожалуй, если убрать немного здесь и вот здесь, то эта тряпка, которую ты носишь, может послужить Морису в качестве выкройки.
— Ты хочешь сказать, что он ее разрежет? — Это была любимая сорочка Бентли, воротник и локти которой с возрастом сильно поистерлись.
— Ну, конечно, порежет на мелкие кусочки, — заявил Кембл, изображая пальцами ножницы, стригущие ткань. — Кстати, я тоже думаю, что синий — это твой цвет.
Бентли пожал плечами:
— Мне нравится синий.
— Это не имеет значения, — отмахнулся Кембл, улыбнувшись ему так, будто он и впрямь был деревенским дурачком. — Ты отдал себя в мои руки. Так что скажи лучше, мистер Ратледж, когда должно произойти это чудо перевоплощения?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева