KnigkinDom.org» » »📕 Беременна по обмену, часть II - Наталья Ринатовна Мамлеева

Беременна по обмену, часть II - Наталья Ринатовна Мамлеева

Книгу Беременна по обмену, часть II - Наталья Ринатовна Мамлеева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 53
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">— Ты смотришь на чужого партнера больше, чем на собственного, — обиженно произнес Хассаир, — и это с учетом того, как нечасто на него падает свет.

Какое хорошее и тонкое замечание! Я бы сказала, что его можно перенести на жизнь.

— Света, — вновь позвал меня делорд, — посмотри на меня. Я пришел ради тебя. Я поэтому и опоздал, потому что сначала искал тебя в покоях, намереваясь сопроводить на бал, но как сообщила Авина, эрледи меня опередила.

— Она невероятно добра ко мне, — ограничилась я фразой, и Аир усмехнулся.

Вновь наклонившись ко мне, он вдохнул аромат. Это простое действие немного вскружило мне голову, заставило в очередной раз разозлиться на эрлорда. Вот почему он такой?! Если бы не глупые, бессмысленные зародившиеся чувства к нему, сейчас бы наслаждалась компанией потрясающего мужчины и таяла в его объятиях.

Но Аир не холодная ледышка, в чьих глазах я одновременно режусь о льды и таю снежинкой на ладони. Аир — теплый, добрый, спокойный. С ним хорошо и уютно.

Танец закончился вместе с магией. Я опустилась на ноги и тихо выдохнула, почувствовала облегчение. Оказывается, стоять на твердом полу оказалось приятнее, чем зависать в воздухе.

Но не успел Хассаир отвести меня к моему месту, как перед нами возник Анвэйм. Рядом с ним стояла Иоланта. Она улыбнулась мне, но скорее как дань воспитанию, чем действительно испытывала ко мне теплые чувства.

— Леди Иоланта, рад встрече, — произнес Аир учтиво и его рука крепче сжала мой локоть, то ли подбадривая, то ли не давая совершить опрометчивых поступков.

— Леди Иоланта, — произнес Анвэйм, — хочу познакомить вас с леди Аламинтой де Шалис, матерью моего ребенка.

Щеки вспыхнули. Не хочу, не хочу с ней знакомиться! На её фоне я проигрываю по всем параметрам, при этом девушка не выглядит враждебно, скорее примирительно. Она благосклонно кивнула.

— Рада знакомству, леди Аламинта. Я восхищена вашим цветом волос: так потрясающе гармонично и, мне кажется, отражает ваш внутренний мир.

— Благодарю, мне очень приятна высокая оценка от столь изящной леди как вы.

— Могу я справиться о вашем здоровье? — после благодарной улыбки спросила леди Иоланта.

— Вновь благодарю, я чувствую себя чудесно.

— Рада слышать, — откликнулась девушка и посмотрела на Аира. — Вы чудесная пара.

Не правда ли, что сейчас было бы неплохо станцевать кватро? — Она посмотрела на мужчин. — Парами мы образуем противостояние Света и Тьмы, по-моему, это будет выглядеть красиво.

Представила, как Аир продолжает удерживать меня магией в воздухе, при этом партнеры меняются, если я правильно поняла суть танца, и мне тут же поплохело. В головах мужчин мелькнуло нечто подобное, потому что продолжил делорд:

— Боюсь, что леди Аламинте после танца необходимо немного отдохнуть.

— О, разумеется, понимаю, — согласилась девушка и вновь посмотрела на меня. — Рада была знакомству. Надеюсь, мы будем видеться чаще.

— Благодарю, — выдавила я, чувствуя, как в горле встал ком.

Хассаир помог отойти мне к фуршетному столу, где я тут же насобирала себе на тарелку небольших закусок. Причем выбор меня интересовал больше, чем сама еда: пока выбирала, размышляла над множеством способов казни его светлости.

— Ты сейчас этой вилкой проткнешь абсолютно каждый бутерброд, — пробормотал Хассаир и наклонился ниже: — Света, успокойся. Или я начну всерьез волноваться за тебя. Неужели все настолько серьезно?

Я подняла на него взгляд. В уголках глаз собиралась слезы, которые я всеми силами пыталась сдержать. Кажется, все серьезнее, чем я могла предположить до этого вечера. Но ревность все расставила на свои места. И он еще посмел познакомить нас! Сказать, что я мать его ребенка… которого они будут воспитывать с законной женой!

Как же бесит!

— Вот еще, — хмыкнула я и отвернулась, все-таки разломив бутерброд, — я просто немного устала.

— Желаешь уйти?

— Еще рано, — ответила я. — Если уйду сейчас, он все поймет.

— А есть что понимать? — провокационно спросил Аир и посмотрел на меня не как прежде — с теплом и заботой — а с некоторой злостью и обидой. — Света.

— Присядем? — спросила я, и мужчина вздохнул, но уйти далеко не успел — его буквально окружили.

Кивнув на свободные места, я оставила мужчину разбираться с политическими вопросами, а сама устроилась уютно в уголке, где ко мне тут же подошла эстресс Марисель с тарелкой закусок в руках.

— Сюда стоило прийти только ради еды, — сказала я целительнице. — Почему меня каждый вечер не кормят закусками? Эти тарталетки с творожным сыром и рыбой просто восхитительны!

Эстресс Марисель рассмеялась, а я смогла улыбнуться. Но улыбка быстро погасла, когда я увидела напряженный взгляд Марисель. Проследив за ним, я увидела светловолосого незнакомого мужчину, который явно направлялся ко мне.

— Кто это? — напряженно спросила я.

— Кузен его светлости, — ответила эстресс Марисель, — по отцовской линии.

Наследник. Первый наследник Ардахейма, если временно исключить нашего ребенка. Почему-то раньше я не задумывалась о его существовании, хотя не удивительно, что он существует. Значит, он еще один внук Джины?

— Как его зовут?

— Я заставляю себя не удивляться слишком часто вашей неосведомленности, — пробормотала целительница и ответила ровно за секунду до того, как мужчина подошел к нам: — Артейм эр Ни'Ард.

— Леди Аламинта, — произнес он и поцеловал руку. — Рад встрече. Хотя, признаться, обстоятельства нашей встречи меня несколько… удивляют.

Разумеется, он намекал на живот.

— Лорд эр Ни’Ард, столь взрослого мужчину не должно удивлять особое положение женщины, — ответила я с улыбкой, и брови Артейма взлетели вверх. Кажется, он хотел ужалить меня. Как хорошо, что Анвэйм достаточно натренировал меня и научил возводить вокруг себя стену от уколов и насмешек. — Но я прощаю вам вашу излишнюю эмоциональность.

— Благодарю, леди Аламинта, — ответил он после некоторой паузы. — Слышал о печальных событиях, которые вам довелось пережить. Рад, что мой брат успел вовремя.

— Не волнуйся, Артейм, — прозвучал голос эрлорда, и я едва в ладоши не захлопала. И захлопала бы, если бы руки не были заняты тарелкой с закусками. — Я всегда буду рядом с Аламинтой, чтобы защитить.

— Отрадно слышать, брат мой, — хмыкнул лорд эр Ни’Ард, после чего отсалютовал мне бокалом игристого вина и отошел в сторону.

Анвэйм проводил его пристальным взглядом, после чего посмотрел на меня и подал руку.

— Ты обещала мне танец.

— Не смею пренебрегать своими обещаниями.

Попросив Марисель поставить мою тарелку, я передала её в руки целительницы и приняла приглашения Анвэйма. Холодные пальцы сжали мою ладонь, а я опять почувствовала, как льдистые глаза режут мое сердце на лоскутки.

Заиграла музыка. Под любопытные взгляды гостей мы встали в круг танцующих. Анвэйм применил схожую магию и прижал меня к себе практически вплотную.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
  2. Гость Екатерина Гость Екатерина14 май 19:36 Очень смешная книга, смеялась до слез... Отбор с осложнениями - Ольга Ярошинская
  3. Синь Синь14 май 09:56 Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ... Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
Все комметарии
Новое в блоге