Убей меня, люби меня - Хэй Янь
Книгу Убей меня, люби меня - Хэй Янь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем ты тащишь в рот все сырое и непонятное? – не выдержал он. – Ты хоть понимаешь, что некоторые травы не сочетаются? Хочешь в дороге умереть от отравления?
Мэй Линь действительно чувствовала легкое онемение губ. Она облизала их и, словно ничего не произошло, спокойно ответила:
– Если есть болезнь – они вылечат. Если болезни нет – укрепят тело. – Она сорвала голубой цветок с семью листиками и сунула ему под нос. – Хочешь попробовать?
– Он же ядовитый, – пробормотал Мужун Цзинхэ и с презрением отвернулся. Зато перестал пялиться на ее родинку.
Мэй Линь лишь усмехнулась, но сердце ее вдруг дало сбой. В глазах задвоилось, и она ухватилась за ближайшее дерево, тяжело дыша.
– Что с тобой? – насторожился Мужун Цзинхэ.
Мэй Линь покачала головой, но тут же к горлу подступила удушающая тошнота. Она осторожно опустила принца и прислонила к стволу, а потом рухнула на землю и сжала зубы, пытаясь сдержать приступ. Увидев ее бледность и холодный пот на лбу, Мужун Цзинхэ сразу понял, в чем дело.
– Ну что, отравилась? Дура, – в его голосе было больше злорадства, чем беспокойства. Он ведь предупреждал: нельзя так бездумно все поглощать!
Мэй Линь с трудом отдышалась и раздраженно выдавила:
– Если помру, тебе ничего хорошего тоже ждать не придется.
Она понимала, что поступила безрассудно, однако выбора у нее почти не оставалось. Яд, отравлявший ее тело изнутри, еще не был смертельным, но день за днем поглощал силы. Если не найти противоядия – она просто истощится. А времени в обрез.
– Раз уж хочешь так глупо подохнуть, мне остается только смириться, – пробурчал Мужун Цзинхэ. Однако, видя, как ее дыхание выравнивается, поймал себя на том, что выдохнул с облегчением.
Постепенно в глазах Мэй Линь прояснилось. Она вытерла пот со лба, встала и вновь взялась за дело: подняла принца и зашагала вперед. Как только онемение прошло, она начала жевать травы – будто ничего не случилось.
Мужун Цзинхэ глядел на нее с явным недоумением.
– Ты что, смерти ищешь?
– Разумеется, нет, – спокойно ответила она. И при этом продолжала жевать незнакомые растения – правда, теперь уже заботливо протягивая все, что было горьким, мерзким и неприятным на вкус, и ему.
– Лучше отравиться вместе со мной, чем умереть в одиночестве от голода или быть разорванным на куски дикими зверями.
Мужун Цзинхэ плотно сжал губы, не желая открывать рот, но постепенно сдался под ее напором и начал глотать все, что она ему протягивала. К счастью, им больше не попадались ядовитые растения.
– Надеюсь, твоя удача не оставит нас и дальше, – прошептала Мэй Линь, глядя на показавшиеся впереди опаленные валуны, которые навевали мысли о смерти.
Мужун Цзинхэ помрачнел и ничего не ответил.
Глава 7
Задней частью каменный лес примыкал к устремленному в облака, покрытому сочной зеленью пику Чжишань, а с трех других сторон его обступали густые бамбуковые заросли. Их разделял круг выжженной земли размером в несколько чжанов[13], граница которого была такой четкой, словно какой-то гигант одним движением прочертил ее ножом.
Мэй Линь присела на корточки, внимательно рассмотрела почву, а потом протянула Мужун Цзинхэ щепотку угольно-серого песка:
– Смотри, это явно пепел… Но почему тут совсем ничего не растет?
Она нахмурилась. Спустя столько лет после пожара пепел должен был удобрить землю, и трава с деревьями давно бы потянулись к небу. И вдруг ее будто током ударило – в ужасе она отдернула руку. Песок плавно ссыпался вниз, а Мэй Линь поспешно вытерла ладонь о рукав. Скосив взгляд, она увидела, как Мужун Цзинхэ насмешливо сверкает глазами.
Поджав губы, девушка бесцеремонно швырнула принца на землю, устланную бамбуковыми листьями и шелухой. Следом донесся сдавленный стон недовольства, и ее губы растянулись в довольной усмешке.
Отрезав лоскут от подола, Мэй Линь зажала его зубами, туго перетянула предплечье и быстрым шагом направилась к ближайшему ручью. Поток брал начало с пика Чжишань, не тронутого огнем, и вода в нем наверняка была чистая, недаром по берегам столько растительности, а на земле – следы мелких зверей.
Она долго полоскала ладонь в воде, терла ее о траву, но когда подняла, то увидела, что вся кисть почернела, как опаленные камни. Мэй Линь тяжело вздохнула, вытащила кинжал и распорола кожу в центре ладони крест-накрест. Затем, начиная с предплечья, принялась выдавливать из руки кровь. Из раны каплями потекла густая черная жижа, завиваясь темной струей в чистой воде. Вскоре несколько рыбок всплыли вверх брюшками.
– Бессердечный ты человек, – пробормотала она, хотя в голосе не было ни упрека, ни жалобы.
Она слишком хорошо знала, насколько жесток принц. Если у него появится шанс подняться, он без сомнения уничтожит ее. Да и сама она спасает его вовсе не по доброте душевной.
По мере того как кровь вытекала из раны, онемевшая ладонь медленно оживала, а затем ее пронзила боль, как от укуса муравья. Кровь наконец обрела ярко-красный цвет. Только после этого девушка сняла стягивающую повязку, извлекла из-за пояса припасенную траву, помогающую останавливать кровь, пережевала ее, приложила к ране и плотно замотала тканью.
Когда Мэй Линь попыталась встать, голова у нее закружилась, и она вновь опустилась к воде, чтобы сделать несколько глотков. Прохладная влага всегда помогала ей, вот и сейчас немного прояснила сознание.
На самом деле она не боялась отравления. Когда-то в мрачных стенах Аньчана ей в тело впервые ввели медленно действующий яд, и с тех пор она обрела иммунитет к большинству токсинов. Но терять кровь – настоящая роскошь, которую Мэй Линь не могла себе позволить. Она и без того уже на пределе.
Она промыла кинжал в воде, срезала секцию бамбукового стебля, набрала в нее воды и вернулась к опушке.
Мужун Цзинхэ лежал на животе, лицом к ней, утонув щекой в куче сухих листьев. Очевидно, он сразу упал лицом вниз и с тех пор не пошевелился. Его глаза были открыты, и в них не было ни злобы, ни упрека – только какое-то тяжелое, необъяснимое прозрение. Увидев ее, он внезапно улыбнулся, а голос зазвучал на удивление мягко:
– Если ты не дура, то лучше убей этого принца прямо сейчас. Иначе свой сегодняшний позор я верну тебе стократ.
Мэй Линь всегда знала, что он способен на страшные поступки, но, услышав угрозу, сказанную таким ласковым тоном, ощутила, как мороз пошел по коже. Тем не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
