Я тебя никогда не забуду - Френсин Паскаль
Книгу Я тебя никогда не забуду - Френсин Паскаль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейсон сел рядом со Стивеном в его «фольксваген».
– Я так хотел увидеть ее лицо, когда мы ей об этом скажем, – грустно произнес он.
В его глазах стояли слезы.
– Не отчаивайся, Джейсон. У тебя еще все впереди, – утешил его Стивен. – Мы оба скажем. – Он круто повернул на дорогу, ведущую к побережью и бару Келли.
– Думаешь, теперь не все равно? Может, ей уже все до лампочки. Может, я уже никогда не смогу доказать ей, что был прав, говоря, что она прекрасный художник.
– Послушай, Трисия как-то говорила, что живопись для Бетси самое главное в жизни. Даже когда кололась, она все равно рисовала. И Лос-Анджелесская Академия, может быть, как раз то, что нужно, чтобы она зажила новой жизнью. Она наверняка захочет. А значит, мы должны найти ее и рассказать об этом. – Стивен сильнее нажал на газ.
– А я-то надеялся, что она решила уйти с дорожки, по которой катится ее отец. – Голос Джейсона задрожал.
– Я тоже так думал, – признался Стивен. – Ну ничего, мы объедем весь город и найдем ее. – Он проехал по дорожке, покрытой гравием, и остановился почти напротив входа.
Друзья выскочили из машины и вбежали в открытые двери бара. В маленьком прокуренном зале из проигрывателя раздавались громкие звуки музыки в стиле кантри. Стивен и Джейсон осмотрели зал и прошли вдоль боковых кабин.
– В чем дело? – небрежно обратился к ним здоровенный краснолицый детина. – Вам что, места здесь мало, да? – угрожающе спросил он.
– Понимаете, – вежливо объяснил Джейсон. – Мы просто ищем свою подругу, но ее здесь нет.
– Это точно, – пробурчал детина, но у Стивена с Джейсоном не было времени с ним говорить.
Они быстро выбежали на улицу и сели в машину.
– Куда теперь? – спросил Джейсон.
– В «Шейди Леди», – ответил Стивен.
Друзья молча ехали по узкой улице. Над ними чернело ночное небо, и только серебристый свет луны вырывался из-за туч. Они оба искренне надеялись, что найдут Бетси в «Шейди Леди». Когда они подъехали к бару, их поиски увенчались успехом. Перед входом стоял «харлей дэвидсон» Чарли Кэшмена.
– Бетси должна быть здесь, – сказал Стивен, и они выбежали из машины.
Бетси действительно была там. С одной стороны от нее сидел Чарли Кэшмен, а с другой – Кранч Макалистер.
– Эй, Бетси, – озадаченно спросил ее Кранч. – Что-то не так?
Бетси с отсутствующим видом помешивала коктейль из рома с кола-колой.
– Да нет, все нормально, – равнодушно ответила она.
Ее глаза были полны печали. Вдруг она заметила Стивена и Джейсона, которые направлялись к ней.
– Все нормально, – добавила она более энергично и сделала большой глоток. – Мне здесь нравится. – Бетси принялась громко смеяться и пьяно поцеловала Кранча. Потом, наклонившись к Чарли, поцеловала и его и принялась веселить своих друзей.
Джейсон и Стивен пробрались сквозь толпу и подошли к Бетси.
– Бетси, эти сопляки твои друзья? – спросил Чарли.
Бетси повернулась спиной к стойке бара и сделала удивленное лицо, словно бы не заметив, как они вошли.
– А, это ты, я так и знала. – Она отпила еще глоток рома. – Я так и знала, что ты придешь и станешь мне надоедать, – сказала Бетси, глядя на Стивена. – А ты что? – обратилась она к Джейсону. – Тебе чего? Или ты как хвост ходишь за Стивеном? Чего вы лезете в мою жизнь? – Бетси взяла у Кранча сигарету, сделала затяжку и выпустила дым в лицо Джейсону.
– Бетси, – начал Стивен, с опаской поглядывая на здоровенного Чарли Кэшмена, одетого в потертую кожаную куртку, и на Кранча в черной, с шипами на рукавах кожанке, – мы просто хотим поговорить с тобой, вот и все.
– Ну, а если я не хочу говорить с тобой? Я классно отдыхала, пока вы не появились. – В доказательство она допила свой стакан и с глухим звуком поставила его на стойку донышком вверх. – Повтори, – сказала она бармену, кивнув на пустой стакан. – А вы что предпочитаете, парни? – презрительно усмехнулась Бетси. – Может быть, мак? – Она истерично засмеялась.
Кранч и Чарли тоже расхохотались.
– В горах или прямо здесь? – сострил Чарли.
– Ну даешь, Чарли! – Бетси разразилась таким смехом, будто услышала лучшую шутку в мире.
– Бетси… – робко начал Джейсон.
– А почему бы вам, ребята, – перебила она его, – не бросить это дело и не отправиться домой? Мы тут играем в другие игры.
– Ты называешь выпивку игрой? – Стивен указал на ее вновь наполненный стакан.
– И не только выпивку, а кое-что еще, – сказала Бетси.
Она больше не собиралась предоставлять Стивену возможность гордиться тем, что он превратил ее в послушную девочку.
– Знаешь, у Чарли с собой убойная марихуана, – сказала она шепотом и положила руку на плечо Чарли.
На самом же деле, кроме того стакана, который она выпила при появлении Стивена и Джейсона, Бетси ни грамма не взяла в рот, тем более наркотики. Просто она была обижена. Очень обижена и зла.
Стивен тяжело вздохнул:
– Послушай, Бетси.
– Нет, это ты послушай, Стивен, – в раздражении перебила она, – я больше не желаю видеть тебя рядом с собой. Я освобождаю тебя от твоего обещания, так что давай на этом закончим.
– Какого обещания? – Стивен удивленно посмотрел на Бетси.
– Какого обещания? А ты не знаешь какого? – ухмыльнулась Бетси. – Не ври. Я знаю все о тебе и о твоем обещании. – Бетси разразилась потоком слов, который невозможно было остановить. – Я-то думала, ты и вправду обо мне заботишься. Приятель, ты, наверное, здорово повеселился над всем этим.
– О чем ты?
– Ты прекрасно знаешь, черт возьми, о чем я. Я говорю об обещании, которое ты дал Трисии.
Стивен побледнел.
– Откуда ты узнала? – прошептал он.
– Это не имеет никакого значения. Знаю – и все. А имеет значение то, что я знаю еще, чего стоит твое замечательное великодушие. Можешь убираться вместе со своим благородством. Видеть тебя не хочу.
– Бетси, пожалуйста, выслушай, – умоляющим голосом попросил Стивен.
Чарли Кэшмен спрыгнул со стула и взял Стивена за ворот:
– Слушай, зануда, леди хочет, чтоб ты смылся. Неужели вас в колледже не научили понимать английский язык? – От Чарли сильно пахло ликером.
– Мы никуда не уйдем отсюда без Бетси, – сказал Стивен.
Чарли отпустил Стивена, снял свою куртку и остался в одной майке с рукавами, обрезанными так коротко, что были видны его огромные мускулистые руки.
Он был немного ниже Стивена, но гораздо здоровее.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев