KnigkinDom.org» » »📕 Темный лебедь - Джена Шоуолтер

Темный лебедь - Джена Шоуолтер

Книгу Темный лебедь - Джена Шоуолтер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 43
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
а проснулся с миллионами.

— Я все еще жду свою благодарность, — пробормотал Девин.

Она проигнорировала его, обратившись к Далласу:

— Ну. Как только наша связь распадется, я заберу половину.

— Какая связь? — спросил Девин.

Лилика вновь его проигнорировала. Она бросила на Далласа полный жалости взгляд.

— Отступные — это отстой, но куда деваться?

Он хмуро посмотрел на нее и выдавил лишь одно слово.

— Тринити.

— Как ты узнал… неважно, — ответила она. — Дай угадаю. Джон позвонил Девину.

— Ты должна была мне сказать, — заявил Даллас, указав на нее.

Она уперла руки в бедра.

— Считаю, что наиглупейшая вещь, какую ты когда-либо говорил. Только подумай. Ты планируешь ей навредить. Зачем мне вообще что-либо о ней рассказывать?

— Она могла заразить тебя, а ты — меня.

— Она не заразила, как и я. Но она хочет заразить тебя. — Признание вырвалось прежде, чем Лилика успела взвесить все «за» и «против». — И, прежде чем ты бросишься за ней с оружием наперевес, знай, что я собираюсь заставить ее передумать. — Она верила, что любимая сестра просто похоронена под гневом, чувством отверженности и жаждой власти.

Черты лица Далласа смягчились, когда он подошел ближе и обхватил лицо Лилики своими большими, мозолистыми руками.

— Мне жаль, что она сделала тебе больно, милая.

Ее желудок сжался, и, хотя она страстно хотела прильнуть к нему, но отошла назад, разрывая контакт. «Не могу позволить себе нуждаться в нем».

— Я никогда от нее не откажусь. Если бы ты знал ее, как я… — Ее глаза расширились. Он может ее узнать.

Она порылась в своих воспоминаниях, сосредоточившись на тех, где Тринити была ласковой, и послала их через связь, в голову Далласа.

— Прекрати это. — Он покачал головой. — Просто прекрати.

Девин приподнялся со своего кресла.

— Что ты с ним делаешь?

Даллас указал пальцем на своего друга.

— Даже не думай ей навредить. Она под моей защитой.

Таргон удивленно моргнул, прежде чем поднять руки в невинном жесте.

— Я думал только о том, чтобы заставить ее навредить себе. Это большая разница. Просто огромная.

«Не придавай слишком большое значение словам Далласа, — напомнила Лилика себе. — Защищая меня, он всего лишь защищает себя».

Уловив ее мысль, он нахмурился.

— Я правильно услышала? Девин вредит женщине? — Красивая женщина влетела через парадную дверь, пинком захлопнув ее за собой и свирепо посмотрев на Таргона. Она держала поднос с закусками. — Извинись перед ней. Сейчас же!

— Ради тебя, любимая? Что угодно. — Девин послал женщине воздушный поцелуй. Затем повернулся к Лилике. — Мне жаль, что ты вынудила меня принять меры против тебя. Я говорю это от всего сердца.

Женщина оскалилась, обнажив острые клыки. Она была вампиром. Одной из первых инопланетных рас, поселившихся на Земле. Кровопийцы теперь жили под землей и очень редко выходили на поверхность.

Волнение росло. Учитывая, что в Дидике была ДНК вампира, она бы с удовольствием с ней поболтала.

Девин улыбнулся вампирше своей самой обворожительной улыбкой.

— Ты знала о моей репутации плохиша еще до того, как вышла за меня замуж, дорогая.

Вышла замуж?

— Лилика, знакомься с Брайд МакКиллс. Женой Девина, — сказал Даллас. — Брайд, это Лилика, моя…

— Военнопленная, — прервала его Лилика, прежде чем он успел назвать ее как-нибудь похуже.

Даллас фыркнул.

— Ее зовут Брайд Таргон, — поправил Девин.

— Просто Брайд, — сказала женщине, о которой шла речь. — Приятно познакомиться с тобой, Лилика.

От нее исходили ароматы роз, сахарных слив и жимолости, и, когда Лилика сделала глубокий вдох… запахи всегда были ее коньком… ее охватило сильное чувство чего-то знакомого, как будто она стояла рядом с одной из сестер, и присмотрелась в Брайд более пристально. У вампирши были черные волосы, так похожие на волосы Лилики, и изумрудные глаза. Как у Джейд. Ее бледная кожа светилась розовым цветом… как у Тринити. Губы были алые, как у Лилики.

Ученые из И.Т.И. не могли использовать ДНК этой женщины… так ведь? Каковы шансы?

Но… если снять слои совпадений, это могло иметь смысл. Потому что вампиры редко выходили на поверхность… и никто в институте не был достаточно храбр, чтобы спуститься вниз… ученые схватили первого попавшегося.

Даллас напрягся, переводя взгляд с Лилики на Брайд, а затем обратно. Выругавшись, он провел рукой по лицу. Он прочел мысли Лилики… и более того поверил в ее рассуждения.

— В И.Т.И. ученые использовали ДНК пленников для создания Лилики, — сказал он Девину. — Ты сам сказал мне, что Брайд была заперта там несколько месяцев.

Девин рассмеялся, и все же казалось, что ему совсем невесело.

— Твое предположение нелепо.

— Да? — Даллас потер свою шею. — Ты нашел лабораторию благодаря воспоминаниям Брайд.

Лицо Брайд побледнело, и она сосредоточилась на Лилике.

— Ты действительно из лаборатории?

— Родилась там, — ответила она мягко. — Вместе со своими сестрами, Джейд… и Тринити.

Даллас вновь выругался, и в этот раз Девин к нему присоединился.

— Я была ребенком. Примерно восьмилетним. Я не могу быть твоей… то есть это делает меня твой матерью, а я… — Брайд беспомощно посмотрела на своего мужа. — Верно?

Она начал действовать, забрал поднос из ее дрожащих рук и поставил на кофейный столик, прежде чем заключить ее в свои объятия, защищающие, собственнические и нежные одновременно. Впервые за время их знакомства Лилика смогла догадаться, как жестокий дикарь завоевал сердце вампира.

Лилика сглотнула.

— Если… если это правда, ты одна из двадцати восьми родителей. Двадцать три иных и пять человек.

— Когда я был в лаборатории, — сказал Девин, — то не нашел никаких бумаг, никаких компьютерных файлов.

— Мы их спрятали. — Она продиктовала координаты того места, где ему нужно искать. Нет причин держать данные в секрете: хотя ей бы понравилось мучить его, она бы не смогла утаить это от Далласа.

Девин кивнул, что могло означать благодарность.

— К утру у меня будут ответы, дорогая.

Желая отвлечься, Лилика схватила пригоршню закусок.

Канапе пахли как… она не смогла распознать этот запах, только поняла, что ей нравится.

— Краб, — пробормотал Даллас.

Она порылась в своих мыслях, но ничего не нашла.

— Я незнакома с этим понятием.

— Морепродукт.

Ее брови сошлись вместе в замешательстве.

— Морские животные были уничтожены во время войны, когда океаны оказались загрязнены. — Возможно, она и не жила в этом мире, но изучала его бурную историю.

— У некоторых людей, — сказал Даллас, — указывая большим пальцем на Девина, — есть личные припасы.

Лилика откусила краешек канапе и застонала от восторга. Великолепно!

— Я решила, что оставлю себе твоих друзей, когда мы разведемся.

Даллас украл одну из ее закусок и отправил в рот, прежде чем она успела его убить. «Мое!» Она наблюдала за его

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 43
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Christine Christine26 июнь 01:23 ​​​​Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
  2. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  3. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге