Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 1 - Ива Лебедева
Книгу Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 1 - Ива Лебедева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А все моя смазливая морда виновата. Честное слово, я бы с удовольствием поменял ее на что-то более… мужское? В четырнадцать лет даже специально полез в драку с Кристобалем Хоаресом, первым силачом и боксером в лицее. И добился не только уважения, но и сломанного носа.
Увы, бабушка заложила свою брошь с топазом и отвела меня к магу. Нос вправили… вместе с мозгами. Очень стыдно было, когда она объяснила, как сильно я ее подвел.
Тьфу. Лучше не вспоминать.
Клятва снова напомнила о бесконечном списке невыполненных дел, и я погрузился в свои заметки. Сначала выделил время на завтрашний визит к дяде Годрику, как Арисоль называла старого крокодила, и на посещение выставки послезавтра. Как бы мне ни хотелось заняться конвейером — как эта стерва так легко додумалась до столь гениального применения дурацкой ползущей ленты, развлекающей гостей малоизвестного и не слишком популярного ресторанчика?! — придется отложить до лучших времен. Прямо сейчас… архив. А потом мне надо хотя бы час поспать, иначе мозги соображать перестанут.
Вот как я его буду забирать? Таскать всю ночь связки книг и кипы документов? А потом объясняться перед Арисоль, почему не явился к ней бодрым и пылающим радостью встречи, как подобает увлеченному девушкой мужчине? Проще помахать договором аренды, пригрозить судом и вернуться из полуподвальной норы в нормальное жилье.
А еще ведь есть остальные Нияры. Перед которыми мне надо играть сразу две роли. Увлеченного юной прелестницей идиота и прожженного беспринципного негодяя, которому сделали интересное предложение. Тьфу! Нет, я знал, что родня не в восторге от завещания старика. Знал, что юную дуру попытаются использовать. Но… мне-то думалось, что Бойд со своими детишками всего лишь вытрясут из Арисоль какую-то часть семейного состояния. Присосутся к ее деньгам и будут дальше жить припеваючи в семейном особняке.
Того, что девчонку будут травить моими руками, я точно не ожидал. С-скоты такие. Могу даже понять злость наследницы Нияр. Вот бы она еще мстила родне чьими-нибудь другими руками, не моими!
Размечтался, ага.
Я вернул мысли в практичное русло. Например, понять бы заранее, откуда у Арисоль интерес к архиву моей семьи. Там же нет ничего ценного, исключительно родовая история. Или я чего-то не знаю?!
Я отставил недопитый отвар в сторону, подобрал с пола сюртук, натянул и, прихватив документы, вышел из квартиры.
Домовладелец обитал во флигеле с отдельным входом и разбитым под окнами крошечным садиком. Вечерами, возвращаясь из конторы, я часто видел его смакующим чай на балкончике второго этажа, вот и сегодня он не изменял себе, прихлебывал из чайной пары, подставляя круглое лицо с напомаженными усами лучам закатного солнца.
Заметив меня, он отвернул голову в сторону. Раньше он пусть скупо, но все-таки здоровался.
— Господин Флин! — Я не стал стучаться в дверь, не стал кричать, лишь повысил голос настолько, чтобы быть услышанным.
— Иглори, вы пьяны? Я вызову жандармов, если вы намерены устраивать беспорядки! — откликнулся он и снова отвернулся.
Я не сомневался, что краем глаза он за мной присматривает, поэтому выразительно помахал папкой с договором аренды:
— Господин Флин, вы сейчас снизойдете до беседы или мне беседовать с вашим адвокатом… в суде?
Вместо ответа я получил ненавидящий взгляд, гримасу брезгливого раздражения, и господин Флин скрылся с балкона.
Что же, он нарывается. Вместо злости я почувствовал азарт.
Между тем входная дверь распахнулась, и хмурый лакей пригласил меня войти.
Глава 27
В день выставки дикий котик фыркал больше обычного. Ялис хоть и старался скрыть накопившуюся усталость, но я видела и легкие синяки под глазами, и общую взъерошенность, раздражительность. Заездила я парня? Ну ничего, сейчас, когда старый крокодил снова в строю, а мадам Саммер у него на подхвате, будет легче.
— Леди, куда мы так спешим? — не выдержал Ялис.
Я тянула его вперед, толком не давая осмотреться. Выставка как таковая меня мало интересовала. Пока другие охотятся за потенциально выгодными сделками, я охотилась леди Элли-Ивоной, юной родственницей нашего короля. Кажется, она тридцать какая-то в очереди на престол. Яркая девушка, моложе меня на пару лет, уже прославилась как талантливый, но бедовый зельевар. Чего только стоит ее выходка с фонтаном во время одного из официальных приемов, когда вместо воды каменная рыба стала плеваться зельем проявления истинного облика? Стольким леди всю косметическую магию порушила, сказать страшно!
Наконец, заметив среди гостей два хвостика с детскими бантиками, я устремилась к цели.
— Это же Элли-Ивона? — уточнила я у Ялиса.
Я только про ее любовь к ребячеству слышала, а видеть самой не доводилось.
— Она самая. Теперь, пока не начались выступления, мы можем пойти в третий зал?
— Можем, но не пойдем, — фыркнула я.
Ялис зло сверкнул глазами.
Таскаю его как на поводке почти в буквальном смысле слова.
Дальний угол последнего выставочного зала был выделен на представление артефактов, предназначенных для хранения, так что юная леди не могла ими не заинтересоваться.
— Леди Арисоль, зачем мы здесь? Это вообще не наш профиль, — зло процедил Ялис.
Я только отмахнулась, напряженно всматриваясь в самый дальний стол.
В прошлой жизни леди Элли-Ивона так увлеклась, что по неосторожности зацепила подставку с зачарованными бутылками. Зелья разбились, смешались, и пошла реакция. Потом говорили, что будто хлопушка взорвалась. Страшненькая такая хлопушка.
Я в тот момент уже была парализована. И о произошедшем могу судить только со слов кузины, которая обсуждала этот случай в моем присутствии. И то, как юным леди не подобает иметь такие странные опасные увлечения. И то, что ничем хорошим это никогда не кончается. Вот и на этот раз все очень плохо.
Элли-Ивона погибла от многочисленных химических ожогов, которые она получила во время несчастного случая именно на этой выставке. В самом начале, еще до полудня.
Милые подруженьки Жюли и она сама с таким сладострастием ахали от ужаса и обсуждали, насколько сильно пострадала юная любительница химической артефакторики, что мне даже в моем на тот момент полубессознательном состоянии было жутко.
Закончилось обсуждение, как сейчас помню, общим выводом: и слава
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
