Шотландская сказка - Энн Вулф
Книгу Шотландская сказка - Энн Вулф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я надеялась, что ты спросишь. Не хотела спрашивать сама… Мне казалось, ты счел все это досужими разговорами. Не знаю, Осгард. Странный выдался сегодня день. Тебе не кажется, что легенды слишком тесно переплелись с нашей жизнью?
— Наверное. Ты думаешь, это старина Джаспер Спреер встретился нам в лесу?
— Может, и Джаспер Спреер. Может, и деревенский сумасшедший. Все может быть. Только сдается мне, что вряд ли кто-то будет в шутку таскать с собой нарисованную карту, а потом раздавать ее кому попало. Да и бумага старая, сразу видно. Если этот старик в лесу и безумец, то карта — настоящая. Во всяком случае, мне так кажется. Слишком уж натурально она выглядит.
— Возможно. — Осгард облокотился на изгородь и посмотрел на усыпанное жемчугом звезд небо. — Завтра будет солнце… И что же ты думаешь, — продолжил он, — могила Маккримонса существует?
— Не исключено. Но узнать об этом можно, только отправившись на остров.
Осгард ждал именно этих слов, и Грэйн прекрасно поняла, чего он хочет. Неистребимая жажда приключений и путешествий гнала Осгарда Флинноя вперед, к новым, неизведанным далям. Остров Тарансей, могила Маккримонса, история Джаспера… Все это только подстегивало Осгарда к отъезду из Гоннуэя, но признаваться в этом Грэйн ему не хотелось. Эта ситуация балансировала на грани легенды и реальности, а Осгард всегда предпочитал верить, проверяя. Сейчас ему предоставлялась отличная возможность «проверить» легенду, но захочет ли этого Грэйн? Поедет ли она с ним на холодный Тарансей, самый далекий и загадочный из Гебридских островов? Оставит ли свой дом ради призрачной легенды-были, ради того, чтобы узнать, правдива она или нет? Осгард понимал, что эгоистично было бы желать от Грэйн того, на что способен только он со своей душой бродяги-волынщика. И все же, если бы Грэйн согласилась… С замирающим сердцем Осгард посмотрел на нее и впервые за все годы их знакомства спросил:
— Ты поедешь со мной?
— Ради Бога, только не говори ничего Эластеру… — Пальцы Грэйн беспрестанно теребили золотой цветок папоротника, подарок Осгарда. — Придумай что-нибудь связное… А то он сочтет нас сумасшедшими — это уж точно. Поехали, Бог знает куда, Бог знает зачем… Я бросила дом, скот…
— Ничего… — махнула рукой Эсси. То, что подруга, в отличие от мужа, поверила рассказанной вчера легенде, только подстегивало Эсси на добрые дела. — Покормить и выгулять твоих овечек для меня не составит труда. К тому же твой скот — одно название… Буду водить их со своими — эка невидаль! Не волнуйся. А что с Мэлфи? Мне забрать его у тебя со двора?
— Нет-нет, — торопливо ответила Грэйн. — Мэлфи поедет с нами. Собака не помешает…
— Ты думаешь?
Грэйн кривила душой. Ей было жаль оставлять Мэлфи даже Эсси, которая бы заботилась о нем, как о собственном псе.
— Я ни за что с ним не расстанусь, — сказала правду Грэйн. — Боюсь, и он без меня затоскует…
— Брось, Грэйн! Он будет только мешать вам, ведь не на прогулку идете, — убеждала ее Эсси.
Сердце Грэйн сжалось. Ей так не хотелось расставаться со своим четвероногим другом! Но Эсси права, ведь собака — дополнительный рот, а еды у них и так не очень много.
— Ладно. Придется оставить. Ты уж береги его…
— Грэйн, мы ведь не на веки прощаемся?
— Надеюсь… То есть да.
— Ну с Богом. Удачи тебе и Осгарду.
— Спасибо тебе, Эсси!
— Было бы за что…
Грэйн в последний раз оглядела свое скромное хозяйство, попрощалась с животными и вышла во двор.
— Мэлфи!
Собака как будто поняла, зачем ее подзывает хозяйка, и, уныло поджав хвост, поплелась к Грэйн.
— Мэлфи, ну не надо так… Я ведь скоро вернусь. И если повезет, вернусь богачкой, — сквозь слезы прошептала Грэйн. — Буду кормить тебя одним мясом. И лучшими косточками, а, Мэлфи?
Но мысль о мясе и косточках не подняла псу настроения. Грустными глазами-бусинами он посмотрел на Грэйн и покорно позволил отвести себя к Эсси.
На пристани они задержались. Оказалось, что на Тарансей не заходит ни одно судно. С великим трудом Осгард нашел моряка, который согласился добросить их до острова, но сумму запросил такую, что волосы на голове у путешественников стали дыбом.
— Сколько?
— Двести фунтов…
— Нет уж, друг дорогой… Во-первых, ты перегибаешь, а во-вторых, у нас нет таких денег…
— Двести фунтов, — не унимался молодой моряк. Он сощурил на Осгарда хитрые голубые глаза и пытался понять, зачем этому красавцу нужна волынка на безлюдном Тарансее. Девушка — еще понятно. Но волынка-то зачем?
— Поймите, — вмешалась Грэйн. — Мы не сможем найти двести фунтов, потому что у нас их нет. Нет, и все тут…
— На нет — и суда нет, — пожал плечами моряк и, засвистев веселый мотивчик, удалился из поля зрения Осгарда и Грэйн.
— Не отчаивайся, Грэйн, — подбодрил девушку Осгард. — Я бывал и в худших переделках. Отплыть на Тарансей, кажется, меньшая проблема, чем уплыть с него… Сейчас что-нибудь придумаем. — Он оставил Грэйн сторожить вещи, а сам направился искать какого-нибудь менее корыстного моряка.
Грэйн удивлял оптимизм Осгарда, который, кажется, ни капельки не огорчился из-за той цены, которую заломил моряк. Хотя, кто знает, может, и огорчился, но не подал виду из-за Грэйн, которая раскисла бы еще больше. Она до сих пор переживала из-за того, что Мэлфи пришлось оставить. Однако при всех этих неурядицах Грэйн могла с чистой совестью признать себя счастливой. Во-первых, она никогда еще не выбиралась с острова. Во-вторых, легенда о серебряной дудочке Маккримонса все-таки прочно засела в ее голове, и теперь она почти верила в то, что когда-то на острове Скай действительно жил Эйн Oг Маккримонс, который получил от феи волшебную дудочку. И эта самая дудочка находится сейчас на острове Тарансей… В-третьих, что было самым главным и самым привлекательным в этом приключении, Грэйн покидала остров не с кем-нибудь, а с Осгардом. И от этой радостной мысли ее сердце превращалось в маленький, но очень громкий моторчик.
Еще вчера она впервые задумалась о том, что же все-таки она испытывает к этому бродяге-волынщику, замечательному другу и прекрасному человеку. Если раньше Грэйн с уверенностью могла сказать, что испытывает к нему лишь дружескую симпатию, то сейчас она затруднялась с ответом. В том, как теперь она смотрела на него, — с восхищением, обожанием и каким-то внутренним трепетом, заставляющим ее тело сладко ныть и вздрагивать от прикосновений Осгарда, — была та самая тайна, загадка, о которой она читала в книгах. Неужели она влюбилась в этого сумасшедшего путешественника, человека, поведение которого вызывало у всей деревни только удивление и возмущение? Впрочем, если задуматься, то все ее деревенские ухажеры и рядом не стояли с Осгардом Флинноем — умным, смелым, независимым парнем, который смог вырваться из того замкнутого круга, по которому до сих пор ходят все гоннуэйцы. Помимо всего прочего Осгард был человеком начитанным, как и Грэйн, и поэтому им всегда было о чем поговорить. Не то что с деревенскими ребятами — о том, где лучше пасти скот, да как прошла охота. Рассуждая таким образом, Грэйн пришла к выводу, что даже если она и влюбилась в Осгарда, то сделала это не сослепу, не от безысходности, не от того, что «пора», а потому, что этот человек обладал всем тем набором качеств, которые были для нее привлекательными.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева