KnigkinDom.org» » »📕 Прибежище из серы и тьмы - Люсинда Дарк

Прибежище из серы и тьмы - Люсинда Дарк

Книгу Прибежище из серы и тьмы - Люсинда Дарк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 113
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
этом месте. Это не Ривьер, Кайра. Тут гораздо опаснее. — Он осматривает комнату, как будто ищет какую-то невидимую силу. — Такое ощущение, что даже у стен здесь есть глаза и уши.

К несчастью, я прекрасно понимаю, что он имеет в виду. Несмотря на то, что Боги оставили нас одних с тех пор, как привели в это место, нет ни малейших сомнений: за нами внимательно наблюдают. Трифон не из тех, кто просто так проглатывает поражения, и тот факт, что он не смог проникнуть в мою голову, наверняка держит его в напряжении. Удивительно, что он до сих пор не затащил меня в какой-нибудь тёмный подвал, чтобы выбить ответы. Это заставляет задуматься: что его сдерживает? Или… кто?

— Одевайся, — говорит Руэн, снова привлекая мое внимание к себе. — Если мы собираемся найти твою тюрьму, то должны идти сейчас. Уже достаточно темно, и мы не знаем, сколько времени нам потребуется, чтобы вернуться, но мы должны быть здесь к восходу солнца.

Понимая, что спорить с ним займёт больше времени, чем просто согласиться, я окончательно сдаюсь. Если Руэн пойдёт со мной, и это ускорит дело — так тому и быть. Руэн молчит, пока я торопливо роюсь в своей сумке в поисках плаща, а затем натягиваю ботинки и затягиваю шнурки, удерживающие их на икрах. Он же, одет так, словно никогда и не намеревался ложиться в постель на ночь. Когда я заканчиваю, он протягивает мне руку и ведет из моей комнаты в свою, где надевает свой собственный плащ, а затем мы вдвоем уходим.

— У меня нет фонаря, — бормочу я, когда мы направляемся к главному залу Академии. Руэн бросает на меня взгляд, прежде чем между нами вспыхивает вспышка огня. Вздрогнув, я почти отшатываюсь назад, но он ловит меня за руки раньше, чем я это делаю.

— Нам не нужен фонарь, — напоминает он мне, кивая в сторону огня.

Нахмурившись, я рассматриваю пламя, которое просто парит в воздухе между нами без газа и емкости, чтобы удерживать его на месте. — Это интересно, — рассеянно бормочу я, наблюдая, как пламя раскачивается взад-вперед.

— Что именно?

Я продолжаю смотреть на пламя, видя сквозь края камень за ним. — Если Ортус полностью сделан из Серы, почему он не подавляет наши способности полностью?

Руэн двигается, и пламя следует за ним. Когда я оглядываюсь на него, он тоже смотрит на огонь, который сам создал, с проницательным выражением лица. — Ты можешь владеть клинком из серы, и это не ослабляет твоих способностей, — напоминает он мне. — Разница между тем, чтобы быть окруженным серой и фактически находиться под ее контролем «раненым ею» заключается в том, что она проникает сквозь твою кожу. Камень что был в твоей шее на самом деле не причинял бы тебе вреда, если бы ты просто носила его на своей плоти, а не вонзенным под ней.

— Значит, это такой же нож, как любой другой? Опасен только тем, на ком его использовали? — Я всегда задавалась вопросом, почему осколок в моей шее причинял мне боль, в то время как кинжалы из серы — нет.

Руэн кивает. — Да.

Я указываю на свет между нами. — А это? — Я спрашиваю. — Если ты создаешь иллюзии, почему это на самом деле помогает нам видеть в темноте? — Я смотрю на мерцающее пламя, желая протянуть руку и прикоснуться к танцующему огню, гадая, обожжет ли он меня. Из любопытства я поднимаю руку только для того, чтобы Руэн схватил меня за запястье и слегка покачал головой.

— Иллюзии проистекают из силы разума, — говорит он. — Если ты веришь, что можешь видеть благодаря пламени, значит, ты можешь. Ты была бы удивлена, какую тьму может преодолеть твой разум, если ты просто поверишь во что-то достаточно сильно.

Заморгав от такого комментария от кого-то вроде него, я не успеваю задать еще один вопрос, прежде чем он снова переплетает свои пальцы с моими и указывает на широкий коридор. — Давай поторопимся, — говорит он. — Показывай дорогу.

Вспоминая образы проходов и коридоров, которые показала мне Ара, мы вдвоем тихо следуем по невидимой карте в моей голове прочь от башни Смертных Богов и обратно туда, куда мы пришли в первый день. Однако как раз перед тем, как мы достигаем входа в большой зал, я сворачиваю налево и нахожу небольшую нишу с потайным коридором за ней. Гораздо меньший, чем коридоры, ведущие в наши покои, он заставляет Руэна отпустить мою руку и следовать за мной, когда мы вдвоем входим в темноту.

Его иллюзия пламени заливает наше окружение приглушенным светом, которого как раз достаточно, чтобы мы могли двигаться. Снова и снова я обдумываю воспоминания от моей Королевы пауков, время от времени останавливаясь, когда понимаю, что поворачиваю в неправильном направлении, а затем возвращаюсь к углу, на котором мы должны были свернуть раньше. Несмотря на многочисленные промахи, которые я совершаю, отнимая время, Руэн никогда не жалуется. Он остается постоянным молчаливым компаньоном за моей спиной. Когда-то, не так давно, то, что кто-то ходит за мной по пятам, заставило бы меня нервничать — мысль о том, чтобы позволить кому-то, кто может причинить мне вред, прикрывать мою спину, ужаснуло бы. Теперь я не чувствую ничего, кроме… защищенности. Безопасности.

Мы вдвоем заходим в тупик, и я хмурюсь, мои руки касаются каменной стены. Если встать перед ней, раскинув руки, я могу дотянуться до обеих сторон коридора. Окна нет, но пламя над нашими головами колышется, будто чувствует приток воздуха откуда-то. Я поднимаю взгляд вверх, потом оборачиваюсь к Руэну, но его лицо по-прежнему скрыто в тени — ни малейшего намёка на то, о чём он сейчас думает.

С тихим проклятием я хватаюсь за камни на стене, ища ручку или что-то в этом роде, что приведет нас вперед. — Это должно быть здесь, — бормочу я. — Она заходила за эту стену. — Однако, в отличие от моей Королевы пауков, я не маленькое существо, способное проползти между камнями и проникнуть в комнаты за ними.

— Кайра. — Рука Руэна нежно касается моего плеча.

Я отстраняюсь и хватаюсь за другой камень, дергая до тех пор, пока не становится очевидно, что он не отвалится. — Нет, — огрызаюсь я. — Она здесь. Здесь должна быть дверь. Я знаю, что видела…

— Кайра, я знаю, ты хочешь, чтобы он был жив, — голос Руэна звучит раздражающе понимающим. — Я хочу этого не меньше, чем и ты.

Мои руки шарят по стене, но каждый камень, за который я хватаюсь, остается погруженным в твердую плоскую поверхность. Тяжело дыша,

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 113
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
  2. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
  3. машаМ машаМ10 ноябрь 14:55 Замечательный роман!... Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
Все комметарии
Новое в блоге