Лавка Люсиль: зелья и пророчества - Ольга ХЕ
Книгу Лавка Люсиль: зелья и пророчества - Ольга ХЕ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чисто, — констатировал он. — Ни волоска, ни отпечатка. Словно здесь был призрак.
Но Верне оставил кое-что. Не у улику, а подпись. Послание.
На постаменте, где раньше стоял хронометр, лежал камертон.
Он был сделан из чёрного, матового металла, без единого украшения. Я подошла и протянула к нему руку, но не коснулась. От него исходил не холод, а активное, сосущее *отсутствие*.
— «Немой» камертон, — прошептала я.
— Что это? — спросил Февер.
— Это вызов, — ответил за меня де Винтер. Он смотрел на камертон так, будто видел лицо своего врага.
Я взяла свой камертон из сумки и осторожно поднесла его к чёрному. Они не притянулись и не оттолкнулись. Мой, живой, поющий, просто… замолчал. Его нота, его потенциал, его «душа» утонули в этой чёрной дыре. Словно его никогда и не было.
— Он не просто глушит, — сказала я, убирая свой инструмент. — Он стирает сигнатуру. Это не просто инструмент вора. Это оружие. Если таким прикоснуться к охранному артефакту… он перестанет быть охранным. Он станет просто куском металла.
Я взяла чёрный камертон в руки, надев перчатку. Он был лёгким, почти невесомым, и абсолютно инертным. Но я чувствовала его «голод». Голод до звука, до резонанса, до жизни. На его основании была выгравирована крошечная, почти невидимая спираль. Левый завиток. Его знак.
Мы возвращались в карете, когда над городом уже занимался серый, промозглый рассвет. Операция провалилась. Преступник ушёл, унеся с собой бесценный артефакт.
— Вы были точны, — сказал вдруг де Винтер, нарушив тяжёлое молчание. Он смотрел на меня без тени упрёка. — Каждое ваше слово подтвердилось. Операция провалилась, но ваша консультация — нет.
Это была самая высокая похвала, на которую он был способен.
— Он знал, что мы придём, — сказала я, глядя на «немой» камертон, лежащий на сиденье между нами. — Он не просто украл. Он оставил нам визитную карточку. Он говорит: «Я слышу вас так же хорошо, как вы меня. И моя тишина сильнее вашей».
— Значит, нам придётся найти звук, который его тишина не сможет поглотить, — заключил де Винтер.
Я кивнула. В моей голове уже зрела идея. Она была связана с мерцанием серебряного папоротника и его идеальным «нулём». Не звук против тишины. А нейтральность против «минуса».
Я вернулась в «Тихий Корень», когда Эмиль уже заваривал утренний чай. Я была смертельно уставшей, но внутри горел холодный, ясный огонь. Я не поймала вора. Но я встретилась с ним. Мы обменялись нотами. И я поняла, что эта дуэль будет вестись не на улицах, с оружием в руках. Она будет вестись в тишине. И победит тот, чья тишина окажется более настоящей.
Глава 17: Разгром лавки
Ночь после проваленной операции была обманчиво тихой. Город, умытый дождём, спал глубоко, и даже ветер, казалось, затаился в узких переулках. В «Тихом Корне» мы с Эмилем до поздней ночи приводили в порядок записи. После визита моей семьи каждый подписчик, каждая проданная склянка была не просто доходом, а кирпичиком в стене моей новой, хрупкой независимости. Я чувствовала себя не жертвой обстоятельств, а строителем. Усталым, но полным решимости.
— Всё, на сегодня хватит, — сказала я, закрывая гроссбух. — Иди спать, Эмиль. Завтра тяжёлый день.
— А вы? — он смотрел на меня с беспокойством, видя тёмные круги у меня под глазами.
— Я ещё посижу с папоротником, — ответила я. — Мне нужно… настроиться.
Оставшись одна, я зажгла единственную свечу и ушла в оранжерею. Ритуал заземления стал моей необходимостью, моим якорем в бушующем море. Босые ноги на прохладном камне, мерное дыхание, тихий разговор с растениями. Я коснулась листа серебряного папоротника, впитывая его идеальный «ноль», пытаясь удержать в сознании хрупкую идею «Тихого Щита». Дом дышал вместе со мной. Восковой узор на пороге, подновлённый днём, тихо «пел» свою защитную песню. Я чувствовала себя в безопасности.
Это было моей главной ошибкой.
Первый звук был не звуком. Это была игла, вонзившаяся прямо в слуховой нерв мира. Тонкий, высокий, вибрирующий визг, который не слышали уши, но чувствовали кости. Он шёл не с улицы. Он родился прямо в воздухе лавки.
Я вскрикнула, зажав уши, но это не помогало. Звук был внутри. Все стеклянные банки на полках отозвались едва заметной, мучительной дрожью. Камертон на прилавке, мой верный якорь, издал короткий, болезненный стон и замолчал, будто его ударили.
— Что… что это?! — крик мандрагоры из теплицы был полон паники и боли. — Оно скребёт стекло… внутри моей головы!
Я бросилась к порогу. Восковой узор, моя «живая» тишина, трещал. По нему бежали микроскопические разломы, как по льду под тяжёлым сапогом. Завитки Элары тускнели, теряя свою силу. Звуковая игла методично, нота за нотой, расстраивала мою защиту, как неопытный ученик рвёт струны на арфе.
Потом раздался щелчок. Громкий, сухой, окончательный. Узор на пороге рассыпался в пыль.
И в тот же миг визг прекратился. Наступила абсолютная, мёртвая тишина. Та самая, что была в доме убитого сторожа. Та, что я чувствовала в мастерской часовщика.
Дверь в лавку открылась без скрипа.
В проёме возникли три тёмные фигуры. Не «Тени» де Винтера, не призраки. Это были люди в плотных тёмных одеждах, их лица скрывали простые тканевые маски. Они двигались беззвучно, но не как мастера, а как рабочие, знающие своё дело. Один из них держал в руке странный предмет — металлический стержень с несколькими раструбами, похожий на многоголосную флейту. Звуковой ключ, которым они вскрыли мой дом.
— Эмиль! — крикнула я, бросаясь к двери в его каморку. — Запрись и не выходи!
Я знала, что не смогу их остановить. Их было трое, они были сильнее, и они пришли не грабить. Они пришли наказывать.
Двое прошли мимо меня, будто я была предметом мебели. Третий, самый высокий, преградил мне путь к выходу, молча встав в дверях. В его руках не было оружия, но его неподвижность была страшнее любого клинка.
И начался разгром.
Это не было хаотичным вандализмом. Это была методичная, холодная казнь моего мира. Они не просто били склянки. Первый брал банку с ромашкой, второй — с валерианой, и они высыпали их в одну кучу на полу. Они смешивали травы, порошки, масла, превращая мои лекарства в ядовитую, бесполезную грязь. Это было хуже, чем просто уничтожение. Это было осквернение.
Один
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
