Лавка Люсиль: зелья и пророчества - Ольга ХЕ
Книгу Лавка Люсиль: зелья и пророчества - Ольга ХЕ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ночью, когда город вытянулся под небом, как кот под одеялом, я села в оранжерее — босая, уставшая, кое-где ссадины на ладонях от работы. Лесная тишина — не пустота, а множество лёгких, разных «никто» — пульсировала вокруг. Серебряный папоротник мерцал спокойнее, его «ноль» стал опять вязким и надёжным. Лунные семена под столом казались на ощупь холодными, как вода в колодце. Блик был где-то рядом — не фигура, не тень — состояние.
— Спасибо, — сказала я — не вслух, внутренним жестом благодарности. — Я буду платить.
В ответ в чаше дрогнул отблеск — и это было «слышанно».
На следующий день пришли слухи, как всегда. «У фон Эльбринг — правило! В оранжерее не лгут!» «У неё — дух на службе!» «Департамент её прикрывает!» И — одновременно — «Странная, но работает». Для меня этот шёпот был важнее серебра в кассе: шёпот — часть фона города, а фон теперь был моим союзником.
В обед зашёл Валерьян де Винтер, как ураган, которого приручили к тротуарам. Он осмотрел новые полки, задержал взгляд на табличке у двери, не улыбнулся, но уголок губ дрогнул — почти невидимо.
— Вы выбрали, — сказал он, как констатацию. — И нашли союзника, которого я не могу занести в штат. Прекрасно. Тогда держите и человеческую сторону. Отчёты — мне. Протоколы — Ине. И — вот, — он положил на стол небольшой кожаный футляр, — «Голос» — однополосный, для вызова поста у двери. Если «мёртвая» тишина попытается пролезть — нажмёте. Но, судя по вашему… правилу, — взгляд скользнул к оранжерее, — ваша тишина теперь тоже умеет отвечать.
— Умеет, — сказала я. — Но всё равно будет лучше, если ваши люди услышат рядом.
Он кивнул, ровно, как всегда, и ушёл, оставив после себя ветер — и запах дорогой кожи и бумаги.
К вечеру, когда мы закрывали лавку, Эмиль разложил по ячейкам подписные наборы, перевёл стрелку на нашей шутливой шкале «скрипки» на «4» и сел на ступеньку у двери — выдохнуть. Он выглядел старше на год, чем утром. Не от морщин, от спокойствия.
— Завтра придут еще, — сказал он. — Я допишу «паспорт» для «Смена-Дыхание». И… можно я повешу рядом с табличкой ещё одну? «Здесь не кричат».
— Повесь, — сказала я. — Это не запрещение. Это приглашение.
Две воды внутри меня лежали, как два слоя морской волны: свежий поверх — лавка и люди, и глубокий внизу — лес и договор. Я знала, что «тихие» не уйдут. Я знала, что «немой» камертон — не метафора. Но теперь я не только сопротивлялась. Я строила. И у меня были союзники: человек, который держал «первую линию»; лесной «блик», который держал границу; дерево, которое помнит; город, который начинает слышать себя.
Ночью я встала, как по звонку невидимого будильника, и вышла в оранжерею. Воздух был прохладным. На стекле — тонкие серебряные жилки росы. В чаше отражалась луна — не круглая, но достаточная. Я положила на край ещё два лунных семени — аванс за охрану прошедшего дня. Не из страха — из признательности. Плата вовремя — тоже защита.
Где-то на другой стороне города «мёртвая» тишина нащупывала чужие пороги. Здесь — лист шевелился во сне. И это было правильным звуком.
Глава 19: Мастер‑класс
Аудитория для открытых демонстраций никогда не спит по‑настоящему: даже в пустоте она хранит шорохи, шёпоты, ритмы ног по ступеням. Сегодня её разбудили раньше. На дверях — афиша, написанная сухим, академическим почерком Ины Роэлль: «Открытый урок: осознанное зельеварение. Переменная оператора в тональных составах». Ни слова лишнего; и всё сказано.
Внутри — не театр. Лабораторные столы выстроены дугой. На краю — большой латунный котёл с «чашей Нидена», рядом — три резонансометра (стрелка и шкала с зелёным сектором), две «стрекозы» — стеклянные, с тонкими крылышками‑сенсорами, виброметр Эйзенбранда (ловит микродрожь рук), и — новинка, щедро выданная Кранцем ради урока, — «кольца Ренна»: тонкие стальные обручи на большой палец, меряющие пульс и глубину дыхания оператора. На стене — проекционный экран, чтобы весь зал видел стрелки и цифры. В углу — нейтральный «мешатель»: механическая рука с лопастью — контроль, лишённый человеческой руки.
Ина Роэлль держит протокол и глядит так, что даже профессора перестают шептаться. Профессор Кранц сел не в первый ряд — в среднем, как человек, который хочет видеть не только доску, но и зал. За ним — несколько артефакторов; у прохода — медики‑стажёры; сверху — «кружок Пруффа», вечные скептики, тонкие губы, готовые растянуться в «мы говорили». В дверях — на секунду — мелькает высокая тень де Винтера; он не входит: это — не его поле. И, конечно, посередине ряда, как якорь, — Мирейна Солль. Её свита как всегда безупречна, улыбки на замке, блокноты открыты.
Эмиль нервничает у стола, раскладывая тару, словно дирижёр перед первым взмахом, но руки у него работают точно. На нём чистый белый халат, который почему‑то смотрится на нём как форма. Он поймал мой взгляд. Я показала ему два пальца: «дышим». Он кивнул.
Ина выступает на шаг вперёд:
— Регламент простой. Три серии. Первая — контрольная, механический мешатель, чтобы зафиксировать базовую линию без «оператора». Вторая — ручная, в двух состояниях оператора: «напряжение» и «заземление». Третья — сравнение двух операторов: мадемуазель фон Эльбринг и её ассистента, с одинаковым алгоритмом. Компоненты — из шкафа кафедры, вода — из системы, температура — как по протоколу. Добровольцы — двое: ассистент выбирает. Все цифры — на экран. Вопросы — после серий, чтобы не шуметь.
— И не шептаться, — добавляет Кранц сухо. — Шёпот — тоже шум.
Смех прокатывается короткой волной, снимая первый слой напряжения. Я подхожу к столу. Внутри меня две воды делают привычный шаг навстречу: одна — ровная, ремесленная; другая — острая, готовая отбиваться. Я их прямо тут, на резиновом коврике, складываю в одно: работать.
— О чём урок, — говорю в зал, — не о «чудесах», а о переменной, которую мы привыкли игнорировать. В протоколах у нас есть «сырьё», «вода», «температура», «время», «посуда». А есть ещё «оператор» — человек, который держит ложку. Он дышит, у него бьётся пульс, у него дрожит мышца большого пальца, когда он не выспался.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
