KnigkinDom.org» » »📕 Помощница Его Темнейшества или Как навести порядок в Хаосе - Наталья Добкевич

Помощница Его Темнейшества или Как навести порядок в Хаосе - Наталья Добкевич

Книгу Помощница Его Темнейшества или Как навести порядок в Хаосе - Наталья Добкевич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 47
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Что?

— Вы несчастная, ваше высочество. Вас окружают льстецы, но нет друзей. У вас есть власть, но нет любви. Вы красивы, но одиноки.

Изольда смотрела на меня с удивлением.

— Ты... ты смеешь?

— Я говорю правду. Вы можете меня за это наказать. Но правда останется правдой.

Она молчала долго.

— Уходи, — сказала она наконец. — Уходи, пока я не передумала.

Я поклонилась и пошла к двери.

— Вера, — окликнула она.

Я обернулась.

— Ты права, — тихо сказала она. — Я несчастна.

— Это можно исправить, — ответила я. — Если захотеть.

Я ушла.

---

В зале меня ждал Лоренс.

— Жива? — спросил он.

— Жива. И, кажется, мы нашли общий язык.

— С принцессой?

— С принцессой. — Я улыбнулась. — Пошли танцевать.

— Опять?

— Опять.

Мы вышли в центр зала.

Музыка заиграла вальс.

И мы закружились.

Глава 23

Мы танцевали, и время летело незаметно.

Лоренс вел уверенно, я старалась не наступать ему на ноги (получалось все лучше — всего два раза за танец). Гости кружились вокруг, музыка лилась, шампанское искрилось.

— Вы сегодня в ударе, — заметил Лоренс.

— Это всё уроки с орками, — улыбнулась я. — Хряк сказал, что если я научусь танцевать, он даст мне печенье.

— И как, дал?

— Пока нет. Говорит, надо еще тренироваться.

Лоренс рассмеялся.

— Вы невероятная.

— Я ассистент. Мы делаем невероятное обычным.

Танец закончился. Мы отошли к фуршетному столу, где Хряк и Бульк уже доедали третью тарелку канапе.

— Леди Вера! — обрадовались они. — А мы тут... это... контролируем качество!

— Вижу, — усмехнулась я. — Контроль на высоте.

— Ага! — кивнул Хряк, отправляя в рот очередное пирожное. — Мы проверили — всё съедобно!

— Молодцы. Только оставьте немного другим гостям.

— Мы стараемся, — серьезно сказал Бульк. — Мы по чуть-чуть.

— По чуть-чуть — это по три тарелки?

— Это первая! — возмутился Хряк. — Мы просто быстро проверяем!

Я засмеялась и отошла.

— Где Мира? — спросила я Лоренса.

— Стоит у колонны. Наблюдает. И, кажется, строит глазки одному молодому лорду.

— Мира? — удивилась я. — Не может быть.

— Может. Я видел.

Мы посмотрели в сторону колонны. Мира действительно разговаривала с каким-то симпатичным молодым человеком и кокетливо улыбалась.

— Прогресс, — улыбнулась я.

— Определенно.

---

— Лорд Лоренс! Леди Вера!

К нам подошел король. Он был без короны, в простом, но дорогом камзоле, и выглядел уставшим, но довольным.

— Ваше величество, — поклонились мы.

— Прошу, без церемоний, — махнул он рукой. — Я хочу поговорить с вами.

— Мы слушаем.

— Моя дочь... — Он вздохнул. — Я знаю, что она вела себя неподобающе. Простите её. Она не злая, просто глупая.

— Ваше величество...

— Я знаю, что говорю. Она моя дочь, я люблю её, но она избалована до безобразия. Вы, леди Вера, сделали сегодня то, что не удавалось никому за последние десять лет.

— Что именно?

— Вы заставили её задуматься. Она пришла ко мне после разговора с вами и сказала: "Папа, я, кажется, была дурой".

Я удивилась.

— Она так сказала?

— Именно так. — Король улыбнулся. — Я не знаю, что вы ей сказали, но это сработало.

— Я сказала правду, ваше величество.

— Правда — редкий товар в этих стенах. — Он посмотрел на меня с уважением. — Леди Вера, вы не хотите остаться при дворе? Я мог бы предложить вам место советницы.

Я опешила.

— Ваше величество, я... я польщена, но...

— Но вы нужны мне в замке, — закончил за меня Лоренс.

Король усмехнулся.

— Я так и думал. Что ж, понимаю. Таких помощниц не отпускают. — Он похлопал Лоренса по плечу. — Береги её, мальчик. Такие женщины — редкость.

— Я знаю, ваше величество, — серьезно ответил Лоренс.

Король ушел.

— Офигеть, — выдохнула я.

— Что?

— Это я так... выражаю удивление.

— Красиво выражаетесь, — улыбнулся Лоренс.

— Я ассистент. Мы выражаемся разнообразно.

---

Бал подходил к концу.

Гости начали расходиться, музыканты играли что-то прощальное, слуги готовились к уборке.

— Пора и нам, — сказал Лоренс. — Завтра с утра в дорогу.

— Я готова.

Мы направились к выходу.

— Леди Вера! — раздался голос за спиной.

Я обернулась.

Принцесса Изольда стояла в нескольких шагах. Без короны, без надменного выражения лица — просто уставшая девушка в красивом платье.

— Ваше высочество?

— Я... — Она замялась. — Я хотела извиниться.

Я молчала.

— За всё. За эти дни. За попытки унизить. За колье. Я вела себя как последняя дура.

— Ваше высочество...

— Молчи, — перебила она. — Дай сказать. Ты была права. Я несчастна. Я всегда думала, что дело в других — в том, что меня недооценивают, не любят, не уважают. А дело во мне.

Она подошла ближе.

— Спасибо тебе. За правду.

— Не за что, — тихо ответила я.

— Может... может, мы могли бы стать подругами? — несмело спросила она.

Я посмотрела на Лоренса. Он чуть заметно кивнул.

— Могли бы, — улыбнулась я. — Приезжайте к нам в замок. Я научу вас печь печенье.

— Печенье? — удивилась Изольда.

— Лучшее в королевстве. Орки подтвердят.

Она улыбнулась. Впервые искренне.

— Договорились.

Мы обнялись.

— Вы точно невероятная, — прошептала она.

— Я ассистент, — ответила я. — Мы такие.

---

Мы вышли из дворца.

Ночь была тёплой, звёздной, удивительно красивой.

— Вера, — сказал Лоренс. — Вы сегодня совершили невозможное.

— Что именно?

— Подружились с принцессой.

— Я просто сказала ей правду.

— В том-то и дело. Правду редко говорят. Особенно принцам и принцессам.

Я посмотрела на звёзды.

— Знаете, Лоренс, — сказала я. — Я, кажется, начинаю привыкать к этому миру.

— Это хорошо?

— Это замечательно.

Он взял меня за руку.

— Пойдёмте в наши покои. Завтра тяжелый день — дорога домой.

— Пойдёмте.

Мы пошли.

А за нами, в окнах дворца, горел свет.

И где-то там, на балконе, стояла принцесса и смотрела нам вслед.

С улыбкой.

Глава 24

К вечеру второго дня мы въехали

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 47
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость ольга Гость ольга21 апрель 05:48 очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом... В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна19 апрель 18:46 Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки... Кровь Амарока - Мария Новей
  3. Ма Ма19 апрель 02:05 Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и... Двор кошмаров - К. А. Найт
Все комметарии
Новое в блоге