Черные галстуки и невинная ложь - Кэт Синглтон
Книгу Черные галстуки и невинная ложь - Кэт Синглтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. Это мы уже обсудили. Я не хочу общаться с твоим братом.
– Нет, мы ничего еще не обсуждали. Я хотел, но ты, вместо того чтобы слушать, начала раздевать меня своими огромными глазами. – Его перебивает громкий вибрирующий звук из кармана пиджака. Он приподнимает ровные брови, сует руку в карман и достает телефон. Быстро читает имя звонящего, а затем сбрасывает звонок. Бэк бросает телефон на деревянную столешницу и возвращает взгляд на меня. – Если бы ты меня выслушала, а не мысленно трахала, то узнала бы, что звонил я тебе не ради дражайшего братца.
Прикусываю язык, чтобы не спросить, почему Картера он упомянул с таким отвращением. В его голосе звучит нечто большее, чем простая обида на брата. Я всегда считала, что Картер относится к Бэку без особой теплоты, но он никогда не говорил о нем с откровенным презрением. Сейчас же…
Сложно сказать то же самое, услышав интонации самого Бэка.
– Неужели нет?
– Черта с два, – бросает он резко. В его глазах на секунду вспыхивает злость – яркая, жгучая, настоящая. Мне всегда говорили, что любопытство меня погубит, и прямо сейчас я поняла, что это, скорее всего, правда. Каждая моя частичка хочет узнать, чем его так разозлил Картер, но я держу рот на замке. Гораздо интереснее, зачем Бэк приехал сюда.
– Он тебя недостоин. Я бы не стал звонить и упрашивать тебя вернуться.
– Я этого не знала. Подумала, что это он попросил тебя позвонить. Его я заблокировала после того, как он позвонил мне сорок шесть раз за вечер.
– Он жалок, – говорит Бэк, почти рыча.
Затем садится ровнее, ставит обе ноги на пол, наклоняется к столу, чтобы быть как можно ближе ко мне.
– Ты не отвечала на звонки, и мне пришлось искать обходные пути.
– Какие еще пути?
Он разводит длинные руки, жестом обводя неопрятную комнату. Здесь он выглядит лишним: тусклая краска на стенах и потрепанный, грязный ковер не сочетаются с аристократичным видом Бэка.
– Пришлось купить эту компанию.
Что? Мне точно послышалось.
– И как это связано с тем, что я не беру трубку?
– Сначала подумай, а потом вопросы задавай, – отвечает он. – Это же очевидно! Я купил эту компанию, чтобы тебе пришлось со мной поговорить. Раз уж я теперь твой начальник.
Простите мне мой французский, но… Что нахрен? Кто станет покупать целую компанию, чтобы просто поговорить с человеком? Люди обычно звонят, приезжают домой или, не знаю… пишут на почту. Не покупают компании!
– Ты же несерьезно?
Бэк только качает головой. От резкого движения один из идеально уложенных гелем локонов выбивается из прически. Упрямая прядь падает на лоб, задевает ресницы и остается так, пока он наконец не откидывает ее назад раздраженным жестом.
– Поверь мне, Марго. Я очень серьезен.
3. Бэк
Она выглядит лишней в этой темной, тесно обставленной комнате. Марго Моретти – слишком яркая личность для «Безопасность 8-бит». Ее черные волосы выглядят тусклыми в этом ужасном свете. Даже глаза, удивительного светло-зеленого цвета, которого я больше ни у кого не видел, почти не отдают привычным блеском.
– Хватит прикалываться, Бэк. Не смешно.
Я пожимаю плечами. И как такая красивая женщина могла влюбиться в моего брата?
– Ты права. Не смешно, потому что я сделал это на полном серьезе. Мне нужно было с тобой поговорить.
– Разве нам с тобой есть о чем говорить, кроме Картера?
Вот бы она перестала произносить его имя. Он недостоин. Он никогда не был достоин. Хотя, с другой стороны, не уверен, что хоть кто-то достоин того, чтобы их имя срывалось с ее губ. Я имел удовольствие провести с Марго всего одни выходные – и то мы почти не общались, я просто наблюдал. Этого хватило, чтобы понять: Марго живет так, будто весь мир принадлежит ей, а нам всем просто повезло оказаться поблизости. Она была вежлива с родителями, но отцу не удалось сломать ее вопросами про родителей и их работу. Она часто искренне улыбалась и шутила, но я успел заметить, что любую ее реакцию надо было честно заслужить. Она проводила с Картером много времени, что доказывало, какая преданная она женщина, но никогда не липла к нему. В общем, я до сих пор не понимаю, как Марго оказалась в отношениях с моим братом. Но если все пойдет по плану, скоро я узнаю ответ на этот вопрос.
Я расстегиваю и застегиваю «Ролексы» на запястье, не смея отводить от нее взгляд. Вряд ли смог бы, даже если бы захотел. Повисает долгая пауза. Она ерзает, тревожится в ожидании моих слов. Сейчас я либо избавлю ее от напряжения, либо добавлю еще сверху.
– Тебя повысили.
Ее пухлые губы приоткрываются. На них нет даже грамма помады, но губы сами по себе привлекательного красного оттенка, яркие, но не слишком. Меня бесит мысль, что брат знает, каковы эти губы на вкус.
– Повысили? За что? – спрашивает ошарашенная Марго.
Я стучу пальцами по столу, бросая взгляд на вибрирующий телефон. Она тоже опускает глаза.
– Ответь, если нужно.
Он уже несколько раз звонил с тех пор, как она вошла в комнату. Я игнорировал все звонки. Обычно я так не делаю. Я почти всегда на телефоне, но сейчас хочу уделить Марго все свое внимание, даже если она отнимает у меня бесценное время своими глупыми вопросами.
Переворачиваю телефон экраном вниз.
– Подождут, – вру я. Через пять минут я должен подключиться к важной встрече по телефону, но я уже решил, что пропущу ее. Не хочу ни с кем разговаривать, пока не закончу эту беседу.
Марго проводит пальцами по волосам, но скоро этот жест ей надоедает, она откидывает пряди за плечо.
– Слушай, – голос ее напряжен. – Не знаю, что за больную шутку ты придумал, чтобы отомстить за своего брата, но, пожалуйста, не втягивай меня в это.
Большим пальцем снова провожу по нижней губе, а взглядом изучаю каждое ее движение. Интересно, что такого Картер ей наговорил, что она приняла меня за человека, способного так самозабвенно мстить его бывшим. Особенно учитывая, что сам-то он все три года их отношений ходил налево. Мы с братом не близки. Я никогда не вмешивался в его отношения, у меня даже желания такого не было – ну, до нее. Нам с братом совершенно плевать, чем занимается второй.
Мой раздраженный выдох эхом проходится по тихой комнате. Я наклоняюсь вперед и смотрю ей прямо в глаза. Она
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Синь14 май 09:56
Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ...
Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
