KnigkinDom.org» » »📕 Греческое искушение - Тина Фолсом

Греческое искушение - Тина Фолсом

Книгу Греческое искушение - Тина Фолсом читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 59
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
думала, что молитва искупит ее грехи? Ни за что на свете! Если она думала, что сможет избежать встречи с ним, спрятавшись в церкви, то глубоко ошибалась.

Он вышел за угол, остановил еще одно такси и дал водителю адрес церкви. Во время короткой поездки он кипел от злости. Он сказал ей, что приедет к ней домой, как только она вернется из больницы, и Пенни явно проигнорировала его просьбу поговорить с ней и вместо этого решила сбежать от него.

Горя желанием высказать ей все, что он думает о ее замыслах побега, Гермес расплатился с водителем, как только такси остановилось у тротуара. Он выскочил из машины и взбежал по нескольким ступеням, ведущим к главному входу в массивную церковь. Он прислушивался к звукам, доносившимся изнутри, но не слышал ни музыки, ни пения, что наводило его на мысль, что сейчас не время службы.

Когда он открыл тяжелую дверь и вошел в темное помещение, его встретила тишина. Ему никогда особенно не нравилась тяжелая и торжественная атмосфера, которая, казалось, присутствовала в большинства церквях. Они очень отличались от дворцов, в которых жили боги. Если бы только смертные знали, что ни один достойный бог не станет править в таком месте. Ну, может, только один — Аид. Он был всецело за темное и готическое!

Гермес шагнул в глубь зала, внимательно осматривая скамьи в поисках Пенни. Но там никого не было. Неужели ее отец послал его в погоню за пустотой? Он явно чувствовал, что Барт его недолюбливает, и это чувство было взаимным.

Гермес обернулся и еще раз окинул взглядом пустые скамьи, когда его взгляд упал на исповедальню вдоль внешней стены. Неужели Пенни пришла за исповедью? Как будто это все исправит. Он подошел поближе к украшенной замысловатой резьбой исповедальне, чтобы убедиться, занята ли она, как вдруг услышал позади себя шаги.

Он резко обернулся и уставился на приближающегося к нему священника.

— Могу я вам помочь? — спросил священник спокойным тоном.

— Вообще-то, я ищу подругу. Мне сказали, что она будет в церкви. Но я вижу, что церковь пуста, так что, наверное, меня неправильно информировали, — сказал он и повернулся, чтобы уйти.

— Может, она внизу в нашем подвале, — предположил священник. — Она волонтер?

Гермес уставился на него, наморщив лоб.

— Волонтер?

Мужчина кивнул и указал на боковую дверь.

— Да, в нашей столовой для бездомных.

У Гермеса чуть сердце не остановилось. Пенни — волонтер в столовой для бездомных? Нет, священник, должно быть, ошибся.

— Не думаю, что Пенни — волонтер. Может, я зашел не в ту церковь?

— Пенни Гэллоуэй?

Гермес кивнул.

— О да, она внизу. Она наш самый постоянный волонтер. Приходит каждый вечер по воскресеньям, как часы.

— Пенни? Вы уверены?

Священник вопросительно посмотрел на него.

— Кажется, вы удивлены.

Это было еще мягко сказано. Он был в недоумении.

— Просто, я еще не видел ее с такой стороны.

Священник улыбнулся.

— Пенни из тех, кто мало рассказывает о том, что делает для других. Она очень смущается, когда мы чтим ее и других волонтеров каждый год, благодаря их за помощь. Без нее и многих других, кто помогает нам каждую неделю, мы не смогли бы содержать столовую для бездомных. А ведь так много людей в этом городе нуждаются в нашей помощи.

Гермес молча кивнул, не в силах понять, как сочетаются эти разные стороны Пенни: блестящий ученый, заботливая внучка, вор и доброволец из столовой. Что-то не укладывалось в голове. Может, ему стоит увидеть это собственными глазами, чтобы поверить. Может, все станет на свои места.

— Могу я посмотреть, где она работает?

Священник указал на дверь.

— Столовая открыта для посетителей. Просто следуйте указателями.

— Спасибо.

Гермес повернулся на каблуках, подошел к двери, на которую указал священник, и, открыв ее, спустился в подвал. Голоса и звон столовых приборов уже доносились до него, как и ароматы домашней еды.

У лестницы он увидел указатель, показывающий направо. Через несколько ярдов коридор расширялся и вел к открытым двойным дверям в огромное помещение. Гермес остановился у входа и заглянул внутрь.

С одной стороны помещения находились длинные столы и скамьи, а у дальней стены были несколько сервировочных мест с открытой кухней. Большое количество людей сидело за столами, уже обедая, в то время как еще больше людей стояло в очереди, ожидая, когда их обслужат.

Пенни было нетрудно заметить. На ней был цветной фартук, волосы собраны в конский хвост, на лице дружелюбная улыбка, когда она обслужила старую женщину и сказала ей несколько слов.

Заинтригованный этой сценой, Гермес сделал несколько шагов в помещение, продолжая наблюдать за Пенни. Она, казалось, чувствовала себя непринужденно, накладывая различные блюда на тарелки, которые протягивали ей посетители, как и три других волонтера возле нее. У нее словно было доброе слово для каждого человека, которого она обслуживала.

Теперь она обратилась к седовласому темнокожему старику, который, наверное, был старше Мафусаила. Даже Гермес заметил, как сильно дрожат у него руки. Пенни, видимо, тоже это заметила, потому что теперь он слышал, как ее слова доносятся до него.

— Давайте я отнесу тарелку вам на стол? — спросила она, в ее голосе звучало столько доброты, что Гермес никак не мог понять, как эта женщина могла украсть его сандалии.

— Солнышко, ты так добра, — ответил старик.

— Хотите мясной рулет сегодня? — спросила она, указывая на контейнеры.

— Сладкий картофель и немного зеленой фасоли. И побольше подливки, — ответил он и прошаркал к ближайшему столу, садясь на скамейку.

Пенни наполнила его тарелку и с улыбкой поставила перед ним на столе.

— Если захотите добавки, крикните меня.

— Спасибо большое, солнышко, — сказал мужчина и принялся за еду.

Гермес отвернулся и вышел в коридор. Для этих людей Пенни была ангелом. Она опора этого сообщества, жертвовала свое время на благое дело. Как она могла быть воровкой? Если Пенни, которая сейчас подавала еду в столовой, и есть настоящая Пенни, то что заставило ее украсть его сандалии?

Глава 18

Эрос посмотрела на своего друга Тритона, который был одет во все черное: брюки, рубашка, обувь. Он держал в руке балаклаву.

— Видел бы это Дио!

— Он бы захотел присоединиться, вот и хорошо, что он улетел в Напу, — заметил Тритон. — Нам не нужно проникать втроем в какой-то университет с такой маленькой охраной.

— Я правда не понимаю, зачем вам все это надо! — усмехнулась София. — Вы, ребята, похожи на команду из «Одиннадцати друзей Оушена».

— Я считаю, это ограбление намного важнее, — защищал Эрос их внешний вид.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 22:11 книга понравилась,увлекательная.... Мой личный гарем - Катерина Шерман
  2. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 13:57 Сказочная,интересная и фантастическая история.... Машенька для двух медведей - Бетти Алая
  3. Дора Дора22 январь 19:16 Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное.... Женаты против воли - Татьяна Серганова
Все комметарии
Новое в блоге