Снежные оковы - Джулия Милтон
Книгу Снежные оковы - Джулия Милтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Брр! Послушать тебя, так получается, что ты действительно рад тому, как сложились обстоятельства, а не просто пытаешься меня утешить.
— Кто знает, кто знает…
Тут на пороге палаты появилась медсестра и знаком дала понять, что посещение окончено. Торопливо поднявшись с колен, Джек несколько раз крепко поцеловал Эмили.
— Поправляйся, дорогая. Я обязательно приду к тебе завтра. И помни: нас ждут великие дела!
— Разбирательство в суде? — лукаво улыбнулась Эмили.
— Нет, — совершенно серьезно ответил он. — Наша свадьба.
И Джек, поцеловав невесту еще раз, покинул палату.
Через три с половиной недели Эмили выписали из больницы. Встречали ее Джек, Роуз и Майк, к тому времени совершенно выздоровевший.
В глубине души Эмили очень боялась суда. Но последний, как и предрекал Джек, оказался скорее формальностью. Эмили оправдали целиком и полностью.
Начались радостные и полные хлопот дни подготовки к свадьбе. Роуз охотно вызвалась помогать, почти все время проводя в гостях у подруги. Она отказалась вернуться с родителями в Калифорнию, сказав, что хочет начать новую жизнь на новом месте. Впрочем, пообещала, что будет навещать мать и отца как можно чаще. Через месяц ей предстояли вступительные экзамены на психологический факультет.
Вскоре Эмили убедилась, что, говоря о Майке и Роуз, Джек отнюдь не поддразнивал ее. Молодые люди действительно тянулись друг к другу.
Поначалу Эмили не знала, как относиться к внезапно вспыхнувшему роману. Она привыкла, что Майк всецело принадлежит ей. И теперь испытывала странное чувство, похожее на ревность.
Однако, с каждым днем все больше убеждаясь в искренности чувств молодых людей, в их огромной и взаимной симпатии друг к другу, Эмили смирилась с неизбежным и даже великодушно признала, что перед ней идеальная пара. Прошло еще совсем немного времени, и мысль о том, что брат наконец-то не одинок, стала даже радовать ее.
Свадьба была уже не за горами, когда однажды Джек мрачно заявил:
— Мне кажется, какой-то рок тяготеет над нами. Мы хотели пожениться как можно скорее, однако судьба постоянно заставляет нас откладывать сей счастливый момент.
Как обычно, после работы Джек зашел навестить свою невесту. Они по-прежнему жили раздельно, дабы сделать долгожданный миг еще слаще. Но расставаться с каждым разом становилось все тяжелее и тяжелее.
Эмили встревоженно взглянула на Джека.
— Что ты хочешь этим сказать, любимый?
С хмурым видом Джек перечислил:
— Сначала нужно было время, чтобы просто подготовиться к самой незатейливой церемонии. Потом появилась Роуз и твой брат попал в больницу. Вслед за ним угодила туда же и ты. А вот теперь мы решили устроить пышное торжество, подготовка к которому отнимает целые недели.
— Но, милый, ведь предсвадебные хлопоты практически завершены! Менее чем через две недели мы наконец-то станем мужем и женой.
Джек тяжело вздохнул.
— Увы, мне придется тебя огорчить. Свадьба опять переносится.
Эмили даже привстала с места.
— О боже, что-то опять случилось?
— Командировка. Меня опять отправляют в командировку. И, что смешнее всего, опять на две недели и почти в те же места, где мы с тобой решились признаться друг другу в любви.
Эмили решила, что Джек шутит. Она даже рассмеялась.
— Хороший розыгрыш! Знаешь, я даже чуть было не поверила, что это правда.
Однако Джек смотрел на нее совершенно серьезно.
— И все же тебе придется поверить. Я же говорил, судьба играет с нами злые шутки.
Эмили ошеломленно замерла, пытаясь переварить новость. Затем неуверенно произнесла:
— Джек, но ведь подобных совпадений не бывает. Мы же только недавно вернулись из экспедиции в Мексику. Нас не могут вновь направить туда.
— Еще как могут, — мрачно возразил Джек. — Вспомни, ведь та поездка была внеплановая. Кроме того, не имела ни малейшего отношения к моим научным изысканиям. Зато сейчас в Мексике наступает сезон цветения тех самых видов растений, которые я изучаю. И упустить возможность понаблюдать за ними в условиях дикой природы в столь интересный момент непростительно для ученого.
— Конечно, я понимаю… Но нельзя ли отложить экспедицию хотя бы на пару недель? Мы могли бы отправиться в Мексику сразу же после свадьбы.
Джек медленно покачал головой.
— В том-то и дело, что нельзя. Сезон цветения короткий. Как раз дней четырнадцать. Так что нужно собираться и выезжать немедленно. Иначе придется ждать, пока растения вновь зацветут, целый год.
Эмили глухо застонала.
— Ты прав, это какой-то рок! И тебя некому заменить?
Джек строго посмотрел на нее.
— Эмили, кому, как не тебе, знать, что этой работе я посвятил несколько лет. Мой труд почти окончен. Не хватает лишь некоторых сведений, в том числе и об особенностях цветения дикорастущих экземпляров. Это растение мало изучено. Насколько я знаю, никто в мире больше так тщательно не занимается исследованием данного вида и его подвидов. Соответственно, заменить меня некому.
— Но ведь ты направился в экспедицию за кактусами, хотя не имел к ним ни малейшего отношения, — напомнила Эмили.
— Одно дело — просто отыскать нужный вид. И совсем другое — наблюдать за ним. К тому же с заданием мы не справились. Нам пришлось вернуться ни с чем.
Эмили не могла не признать правоту слов Джека. Однако все же произнесла:
— Это не наша вина. Просто того вида действительно не осталось в дикой природе.
— А вот профессор Реднинг по-прежнему сомневается в этом. И даже намеревается выбить деньги, чтобы совершить повторную экспедицию в следующем году. Чутье ученого ему подсказывает, что мы плохо искали. Или искали добросовестно, но не там.
Эмили удивилась.
— Ему грех сомневаться в нашем ответственном отношении к заданию. Кроме того, как мы могли искать не там, если он сам выдал нам карту?
Джек пожал плечами.
— Ну, карта же не отражает всех особенностей реальной местности. После моего подробного отчета Реднинг особенно заинтересовался берегами речушки, ограничивающей с одной стороны участок поисков. По некоторым признакам он пришел к выводу, что кактус может расти именно там.
Эмили развела руками.
— Откуда же нам было знать! Кроме того, исчезновение Роуз смешало все карты.
Джек кивнул.
— Вот именно об этом я и пытаюсь сказать. Каждый должен заниматься своим делом. Только в этом случае можно надеяться на положительный результат. И поэтому я не смею отказываться от предложенной командировки.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен