KnigkinDom.org» » »📕 Гордость и страсть - Ферн Майклз

Гордость и страсть - Ферн Майклз

Книгу Гордость и страсть - Ферн Майклз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 45
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Неожиданно гнев обуял девушку. Гнев на Себастьяна за его болезненное отношение к своему происхождению, гнев на Карла за его лицемерие, гнев на барона за его похотливость. Она могла себе представить, как этот негодяй использовал мать Себастьяна, а потом вышвырнул ее прочь.

Как и всем остальным, Мэрилин давно уже стало ясно, что существует большая вероятность того, что барон может оказаться отцом Себастьяна. Вдруг ее осенило: не по этой ли причине старый барон лишил сына наследства? Похоже, даты совпадают. Судя по тому, что Мэрилин узнала от друга своего отца, он мог потребовать, чтобы Картайл-младший исполнил свой долг по отношению к той девушке, а когда тот отказался, старый барон объявил, что больше не считает его своим сыном. Надо бы узнать побольше об этой тайне.

– Скажи, Джемми, вы когда-нибудь видели своего деда?

– Нет. Он умер еще до моего рождения. Это случилось как раз после того, как отец вернулся из Англии. Вы ведь знаете, что именно там он познакомился с моей матерью и женился на ней.

– Я слышала, – осторожно начала Мэрилин, – что ваш дедушка лишил вашего отца наследства. Как же барону удалось вернуть благосклонность своего отца?

– О, не думаю, что он добился расположения старика. Карл как-то рассказывал мне, что отец владеет «Древом» только потому, что других наследников нет, а значит, все права на собственность вернулись к родному сыну.

Мэрилин казалось, что это еще один хорошо заученный урок Джемми.

– Но ведь если ваш дедушка лишил сына наследства, имущество не должно было вернуться к барону? – продолжала допытываться Мэрилин.

– Ах, не знаю, Мэрилин. Такие вещи меня мало интересуют. Я предпочитаю моих любимых солдатиков. Этот костюм скопирован с одного из них. Такие мундиры носили британские солдаты во время Крымской войны. – Заметив особый интерес Мэрилин к своему деду, Джемми продолжил: – Я мог бы показать старую плантацию, если хотите. Она недалеко от новой. Отец буквально скопировал тот дом, линия за линией, комнату за комнатой. Кажется, я вам уже это рассказывал?

– Да, но мне хотелось бы посмотреть развалины старого дома. Вы говорили, что там случился пожар?

– Да. Грустно думать об этом. Вы ведь знаете, что дедушка погиб в огне?

Брови Мэрилин удивленно поползли вверх.

– Нет. Я не знала. Мне казалось, он умер от старости.

– О нет. – Лицо Джемми побледнело. – Мы, Ньюсомы, всегда умираем насильственной смертью.

– Джемми, кто вам это сказал?

– Никто. Но мне нравится думать, что это так. Тогда бы я мог доказать кое-кому, какой я на самом деле храбрый.

– Не говорите таких ужасных вещей, Джемми!

– Да, это так, Мэрилин. Эти девочки, которые прислуживают вам, считают меня неженкой, но я им еще покажу.

При упоминании о девочках кровь застыла у Мэрилин в жилах. От прикосновения пальцев Джемми по спине пробежала дрожь. Решимость, звучавшая в его голосе, пугала девушку.

Мэрилин несказанно обрадовалась, когда закончился танец. Джемми подвел ее к миссис Квинс, которая беседовала с мистером Квинтоном. Увидев Мэрилин, он встал и тепло поприветствовал ее.

– Не хочу мешать вам, миссис Квинс. Кажется, вы с мистером Квинтоном о чем-то говорили? Если это беседа личного характера, то я удалюсь.

– Напротив, дорогая, мы с миссис Квинс как раз говорили о вас, – прервал ее мистер Квинтон.

– Если это так, мистер Квинтон, – нерешительно произнесла Мэрилин, – то мне жаль, что из-за меня между вами произошел разлад.

– Глупости, моя дорогая. Просто мы не могли прийти к общему мнению, когда и где сообщить вам то, что вы должны узнать.

Мэрилин встревожилась, гладя на озабоченное лицо миссис Квинс.

– Как бы то ни было, я вижу: дело серьезное. – Она медленно подняла глаза на мистера Квинтона. – Это касается того, о чем мы говорили в вашем доме на прошлой неделе?

– Да, – последовал краткий ответ.

– Так уж случилось, что я только что говорила об этом с Джемми. Я тоже считаю подлостью то, что барон так и не признал мистера Риверу своим сыном. Но раз уж он этого не сделал, а Себастьян много лет назад унаследовал плантацию Фарли Малларда, мне кажется, больше не стоит говорить на эту тему.

Она резко повернулась и направилась к танцевальной площадке, где ее должен был ждать претендент на следующий танец. Двое собеседников остались стоять с удивленными лицами. Мэрилин почувствовала, как ее обдало жаром.

«Надо пойти подышать свежим воздухом, – подумала она. – Не стоит больше говорить об этом. Вряд ли Себастьяну приятны все эти напоминания о наследстве. Возможно, если бы разговоры прекратились, он бы не питал такой ненависти ко всем, кто имеет отношение к «Древу Жизни». В том числе и ко мне», – грустно размышляла Мэрилин.

Заглянув в бальную книжечку, она увидела, что как раз этот вальс оставляла Себастьяну, но тот и не думал ее приглашать. Гнев, еще не успевший затихнуть, вспыхнул вновь, и Мэрилин вышла на балкон, чтобы укрыться от толкотни.

С балкона открывался вид на роскошный розарий. Мэрилин сделала глубокий вдох. Вечерний воздух бодрил, казался освежающим по сравнению с дневным зноем. У Мэрилин возникло чувство успокоения, словно напряжение последних нескольких дней оставило ее. Девушка облокотилась о мраморные перила, чтобы сорвать розу обвивавшуюся вокруг балюстрады.

– Осторожно! Позвольте мне сделать это для вас… Мэрилин обернулась и оказалась лицом к лицу с Себастьяном. Он ловко сорвал розу и принялся отламывать шипы со стебля. Тем временем Мэрилин рассматривала его костюм: черный, с короткой, плотно пригнанной курткой поверх белоснежной рубашки; ярко-красный атласный пояс охватывал тонкую талию, на голове залихватски заломленное сомбреро, что подчеркивало твердую линию подбородка.

– Итак, я преподношу вам красоту без шипов.

– Вы на что-то намекаете, мистер Ривера?

– Уверяю вас, нет.

Мэрилин не понравился его снисходительный тон.

– Вы готовы к тому, что этот вечер будет принадлежать нам, мисс Бэннон?

– Нам, мистер Ривера?

– Да. Ведь вас сочли прекрасной дамой, а следовательно, королевой бала.

– Откуда вам это известно? – воскликнула Мэрилин.

– О, об этом нетрудно догадаться. Особенно если миссис Квинс предупреждает меня и дает указания, как себя вести, чтобы не смутить вас моей грубостью. Я должен стать вашим кавалером и отбросить все чувства, кроме, разумеется, самых восторженных.

– Вы? Почему вы? – Мэрилин все еще не могла поверить, что миссис Квинс сказала Себастьяну о ее избрании королевой бала. Боже милостивый! Неужели сам Себастьян избран королем? Только не это! Она не сможет выносить его сарказм на протяжении оставшегося вечера. – А вы король бала?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 45
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  2. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
Все комметарии
Новое в блоге