Я украла личность своей госпожи и стала женой принца - Лера Андерсон
Книгу Я украла личность своей госпожи и стала женой принца - Лера Андерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сынок, прости, я не успела. Каша начала кипеть, и мне пришлось отвлечься.
— Нужно успевать! У меня нет на это времени, на мне здесь всё держится. Если ты не будешь делать нормально свою работу, кто будет?
Интересно, что же здесь «держится» на нём? Сколько раз я здесь бывал, всегда видел, как эта женщина трудится в поте лица. Бедная. Делает всё, чтобы «сынок» был доволен. Он же только пиво по кружкам разливал и важно расхаживал между столов в поисках свежих сплетен.
— Я буду стараться лучше, сынок. — Женщина отвечает спокойно, но её сдавленный голос выдаёт разъедающую нутро досаду.
— Вот и старайся! Тебя-то сможет любая баба заменить. Если будешь приносить мне убытки, выгоню на улицу, будешь по мусорным бакам объедки искать.
Моя рука невольно сжимается в кулак. Я выпрямляюсь, возвращая себе осанку.
— Уважение к матери — первое, что отличает человека от скотины. — Мой выверенный годами грозный бас заполняет первый этаж трактира, заставляя пару доходяг за соседними столиками обернуться. — Это правило работает даже в таком месте. Оставь её. Сам же мешаешь ей выполнять свою работу.
Хозяин трактира инстинктивно напрягается. Его лицо бледнеет, а на лбу выступают капельки пота, отчего кожа начинает неестественно блестеть.
— И-извините за беспокойство. — Неразборчиво бормочет и скрывается за дверью кухни, точно таракан, завидевший подошву башмака.
На пару секунд в зале воцаряется тишина. Ошарашенная кухарка возвращает в руки поднос и со слегка испуганным видом направляется в мою сторону. Когда она опускает передо мной поднос, остальные гости возвращаются к своим делам и разговорам.
Взяв в руки одну из тарелок, женщина деревянным черпаком заполняет её кашей из кастрюли и молча ставит мою порцию на стол. Я беру ложку и сразу снимаю пробу. Остыла.
— Прошу прощения. — Обращаюсь я к ней с несвойственной мне мягкостью. — Не могли бы вы принести мне немного соли? Я недавно обжёг язык, и плохо различаю вкусы.
— Д-да, конечно. — Кухарка тут же удаляется в сторону барной стойки.
Я притрагиваюсь к стенке кастрюли и пропускаю через медную стенку заряд магии. За секунду каша в ней вновь закипает, на её поверхности даже появляются пузырьки.
Кухарка возвращается с солонкой и кружкой травяного сбитня.
— Это за счёт заведения. — Бросает она и, подхватив поднос, уплывает к другому столику.
Чёрт.
Ругал Беатрис за вмешательство в дела простого люда, а сам ничем не лучше.
Уже несколько недель я торчу здесь. И неизвестно, сколько ещё времени придётся потратить, чтобы найти хоть какие-то зацепки. Наблюдение — мой важнейший инструмент. Я изучил расписание смен городских стражников, отпустил извозчика в небольшой запой и начал подготовку к вылазке.
Мне придётся сделать это. Вернуться на то самое место, где всё произошло.
— Кассиан? Снова ты здесь! Какими судьбами? — Гловер, пожилой кузнец и мастер ювелирного дела, тут же оживляется, завидев меня в дверях своей лавки. Его густые седеющие усы воспряли вверх, словно хвост у радостного пса, а круглые щенячьи глаза, слишком добрые для этого огромного прямоугольного лица, сверкнули серебристым отблеском.
— Тише, Гловер. Я здесь неофициально.
Осознав свою неосторожность, Гловер тут же поджимает губы и кивает на место у прилавка.
Я подхожу ближе. Этот магазинчик с каждым годом становится всё более пёстрым. Если раньше здесь были только грубые стальные доспехи и простое оружие, то теперь Гловер явно достиг вершины мастерства. Будучи двоюродным братом моей матери, он переехал в Аркенхольм из Меридиана пятнадцать лет назад. Здесь он женился на Марте, задорной хохотушке с вольным нравом. Именно благодаря ей Гловер смог совершенствоваться: его практическая магия и её чары гламура в симбиозе дали прекрасные плоды.
— Кстати, понравилось ли то колечко твоей барышне? Получилось добиться её расположения?
Точно, я ведь ему соврал. Не скажу же я прямо, что зачарованное кольцо нужно для того, чтобы перевоплотиться в убитую принцессу.
— Кольцо пришлось ей по душе. Носит, не снимая.
Иронично. Так ведь и есть, она не может снять его, оно — её маска и наше спасение.
— Между прочим, это было лучшее моё творение. Надеюсь, леди хотя бы подарила тебе платок в знак признательности и симпатии. — Усы Гловера дрогнули в загадочной, заговорщической ухмылке.
Удивительно, насколько этот грозный дядька любит выпытывать всякие романтические подробности. Каждый раз, когда я приезжал сюда, он спрашивал, нашёл ли я себе невесту. Жаль, ему невдомёк, что в моём положении строить отношения опасно. Я служу короне. Любовь — непозволительная роскошь для меня. Зато в его глазах я обеспечил себе неплохую легенду с кольцом.
— Не переживай, она подарила мне куда больше. — Мой ответ звучит исчерпывающе, и я тут же спешу сменить тему. — В этот раз я тоже по делу. Мне нужен лук, стрелы и какой-нибудь кинжал.
— Хм. Решил поохотиться? Как в старые добрые времена?
— Угу. — Киваю я, рассматривая кинжалы с усыпанными драгоценными камнями рукоятями на витрине. — Нужно что-то качественное, но неброское.
— Чего ж ты раньше не сказал, я бы у жены тоже на охоту отпросился! — Его звонкий гогот заставляет стеклянные витрины вибрировать.
— Да я так, скорее уединиться. Побродить по лесу, поймать дичи. От политики подустал, понимаешь?
Гловер делает озадаченный вид, потирая подбородок грубыми пальцами с короткострижеными приплюснутыми ногтями.
— Конечно понимаю. Тоже надо будет выбраться, вспомнить былые времена. Ну ничего, сейчас тебе что-нибудь подберём!
Глава 26
Интерлюдия 2: Кас
Уважаемые читатели!
В данной главе могут присутсвовать сцены, не предназначенные для особо впечатлительных лиц. Читайте с осторожностью.
Интерлюдия 2
Кас
Следующим утром я уже был готов. Безоблачная погода сулила довольно лёгкую вылазку, и если бы мне действительно нужно было поохотиться, вряд ли получилось бы выбрать день лучше, чем этот.
Взяв с собой паёк на пару дней, необходимое снаряжение и оружие, я седлаю лошадь и отправляюсь в путь.
— Куда-то путь держите? — Стражник у ворот города присматривается ко мне, приподняв забрало идеально отполированного шлема. Новенький. Он стоял тут на прошлой неделе, и я специально подгадал момент, когда зелёный стражник заступит на смену.
Я веду лошадь за собой. Нельзя говорить со стражником, сидя верхом: если буду смотреть на него сверху вниз, контакт установить не получится. Солдаты такого не любят.
— Решил поохотиться в окрестностях. — Я жестом указываю на лук и колчан
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
