Мастерская попаданки - Ри Даль
Книгу Мастерская попаданки - Ри Даль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
Я вздрогнула, когда мягкое прикосновение к плечу выдернуло меня из сна. Спину ломило от неудобной позы, в которой я уснула, а шея затекла и еле ворочалась. Я моргнула, пытаясь прогнать остатки сновидений, и увидела перед собой Люсин. Её большие глаза смотрели на меня с тревогой.
— Эйлин, — тихо позвала она. — Как Даррен? Он… жив?
Я выпрямилась, игнорируя боль в спине, и заставила себя улыбнуться, чтобы успокоить её.
— Ему лучше, милая, — сказала я всё ещё сонным голосом. — Он сильный. Мы его вытащили.
Люсин слабо кивнула, её взгляд метнулся к кровати, где лежал Даррен. Его грудь медленно поднималась и опускалась в такт дыханию.
— Люсин, — я мягко коснулась её плеча, — можешь приготовить что-нибудь поесть? Нам всем нужно набраться сил. Я пока проверю его.
Она снова кивнула, её руки сжались в кулачки, будто она собиралась с духом. Затем она повернулась и направилась к двери. Я проводила её взглядом, а затем подошла к Даррену.
Его лицо, всё ещё бледное, покрылось испариной, но жар, кажется, спал. Я осторожно коснулась его лба — кожа была прохладной. Раны на груди и боку, которые я обработала травами, выглядели лучше, чем ночью: края начали затягиваться, хотя кровь всё ещё сочилась.
Даррен шевельнулся, его ресницы дрогнули, и я замерла, не решаясь пошевелиться. Его глаза — тёмно-зелёные, глубокие, как лесная чаща — медленно открылись. Он моргнул, пытаясь сфокусировать взгляд, и тут заметил Люсин, которая как раз собиралась выйти из комнаты.
— Люсин… — хрипло позвал он.
Девочка замерла, обернулась, и её глаза тут же наполнились слезами. Она бросилась к нему, чуть не споткнувшись о половицы.
— Даррен! — воскликнула она, её голос дрожал от радости. — Как хорошо, что ты пришёл!
Он слабо улыбнулся, хотя это явно стоило ему огромных усилий. Его рука, тяжёлая и всё ещё дрожащая, поднялась и коснулась её щеки.
— Я пришёл за тобой, — сказал он тихо. — Ты ведь спасла меня, Люсин. Ты сражалась так храбро.
Она всхлипнула, прижимаясь к его руке.
— Правда? — спросила она, её голос был едва слышен.
— Конечно. Я не забыл твою доблесть.
Люсин шмыгнула носом, её губы задрожали.
— Я думала, ты погиб…
— Почти так и случилось, — он поморщился, пытаясь приподняться, но я тут же положила руку ему на грудь, заставляя лечь обратно. — Но я выжил. Благодаря тебе.
Её глаза расширились, но затем она опустила взгляд, и её голос стал тише:
— А… другие? Другие Волки?
Даррен замялся, его лицо напряглось, а взгляд ушёл куда-то в сторону. Я почувствовала, как моё сердце сжалось — я знала, что за этим молчанием кроется боль. Не давая ему ответить, я поспешила отвлечь Люсин.
— Милая, давай поскорее приготовим еду, хорошо? Нам всем нужно поесть.
Люсин посмотрела на меня, затем на Даррена, и нехотя кивнула. Я подождала, пока дверь за ней закроется, и повернулась к Даррену. Его глаза встретили мои, и в них была смесь боли и настороженности.
— Все погибли? — спросила я прямо, чувствуя, как горло сжимается от страха перед ответом.
Он долго молчал, его грудь тяжело вздымалась. Наконец, выдохнул:
— Да. Почти все.
Я сглотнула, стараясь сдержать слёзы, которые уже подступали к глазам. Это было тяжело слышать, даже если я и не знала тех, о ком он говорил. Но я видела тоску в глазах Люсин, слышала слухи, что доходили до клана Древа, и теперь всё это обрело реальность.
— До нас доходили слухи… — начала я, но голос дрогнул.
— Они правдивы, — перебил Даррен. — Но не совсем.
Я нахмурилась.
— Не совсем?
Даррен поморщился, пытаясь сесть, но я снова мягко надавила на его плечо, заставляя остаться на месте.
— Часть нашего клана уцелела, — сказал он. — Мне трудно сказать, какая часть. Некоторые попали в плен, как я.
— Ты был в плену? — вырвалось у меня, и я почувствовала, как холод пробежал по спине.
— Да, в плену. У твоего мужа.
Я резко вскинула голову, а мои щёки вспыхнули.
— Бертрам О’Драйк не мой муж, — отрезала я. — Давай сойдёмся на этом, и ты перестанешь его так называть.
Даррен посмотрел на меня внимательно, его глаза сузились, но затем он чуть расслабился, и уголок его губ дёрнулся в слабой улыбке.
— Хорошо, — сказал он. — Извини. Мне нужно было убедиться, что ты не с ним.
— А разве это и так не понятно? — я скрестила руки, чувствуя, как напряжение в груди отпускает. — Мы с Люсин укрылись от него здесь, под защитой клана Древа.
Даррен приподнял бровь:
— Клан Древа никого не защищает, кроме самих себя, — сказал он с лёгкой насмешкой. — О’Кранн ненавидят и Волков, и Драконов.
— Нас защищают, потому что они приняли нас в свой Клан.
— Вот как? С чего бы это?
Я замялась, чувствуя, как жар приливает к щекам. Я знала, что правда может вызвать у него гнев, но скрывать её не имело смысла.
— Я сказала им, что Люсин — моя дочь, — призналась, опуская взгляд.
— То есть обманула?
— О себе я сказала правду, — возразила я. — Сказала, что я банфилия. И не надо напоминать мне о моих ошибках, Даррен. Что сделано, то сделано. Теперь у нас с Люсин новая жизнь — здесь.
Он смотрел на меня долго, его взгляд был тяжёлым, но в нём не было осуждения.
— Люсин — Фаэль, — сказал он наконец. — В ней течёт кровь Волков.
— А я просто хочу остановить реки крови, — ответила я твёрдо. — И неважно, какой крови она принадлежит. Девочке нужен мир и нормальная жизнь. Здесь мы обе это получили.
Даррен молчал, его глаза изучали меня, словно он пытался понять, кто я такая. Я выдержала его взгляд, хотя внутри всё сжималось от страха и усталости. Наконец, он медленно кивнул, будто соглашаясь с чем-то, что не сказал вслух.
— Ты не такая, как я ожидал, Эйлин Келлахан, — произнёс он тихо. Помолчал, а затем добавил: — Спасибо, что позаботилась о Люсин. И… обо мне.
Глава 41.
Дни тянулись один за другим. Даррен поправлялся, его состояние улучшалось,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
