Безмятежное море - Джульетта Армстронг
Книгу Безмятежное море - Джульетта Армстронг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я-то надеялся, что вы сядете со мной, — притворившись безутешным, посетовал он. — Ведь в нашей группе только я не имею пары.
— У вас скоро появится гораздо более интересный компаньон, — улыбнулась Диана. — Сам профессор Пол Диметриос!
Это действительно несколько подняло настроение американца. Туристы заняли свои места, пришел Пол, и экскурсия началась. Сначала они миновали живописную деревню, потом долго ехали по скалистой местности. С обеих сторон дороги благоухал чабрец и цвели горные розы, а иногда Диана даже могла уловить нежный аромат навевающих воспоминания фрезий.
По дороге они останавливались в Трикомо и Теодоросе, городах, известных ценными археологическими находками. Приятно было выйти из автобуса и несколько минут постоять под ласковым солнцем, слушая краткие, но очень интересные пояснения Пола. Удовольствие омрачал только Боб, не отходивший от девушки ни на шаг. Потом они вновь отправились в путь, с каждой минутой приближаясь к монастырю апостола Андрея, построенному на краю полуострова. Со всего мира сюда стекались многочисленные паломники, жаждущие божественного утешения и телесного излечения.
Дорога была дальней, и туристы сделали остановку на ленч, устроив пикник на обочине, вдали от проходящих машин. Диана была тронута, когда Пол предложил, чтобы она села между ним и Георгиосом. Видимо, он решил, что Боб Лайон слишком усердствует, пытаясь обратить на себя ее внимание. Перекусив, Пол таинственным тоном начал рассказывать историю усыпальницы, находящейся в монастыре. И это было так интересно, что даже Боб Лайон забыл изображать обиженного парня.
Эта усыпальница считалась священной, объяснял Пол. Многие века люди верили, что она построена в том самом месте, где апостол Андрей сошел на остров, чтобы проповедовать Евангелие, и где внезапно из скалы забил родник, хотя в этом месте никогда не было воды. В те времена туда еще не были проложены дороги, и к священному месту вели только труднопроходимые тропы. Путешествие было трудным и утомительным, приходилось ехать на ослах по неровным скользким тропкам, поэтому паломников было мало. Но в 1912 году произошло удивительное событие, превратившее тонкие струйки пилигримов в бурный поток.
В 1895 году одна вдова, православная гречанка, но живущая в Турции, пережила трагедию. Ее единственный сын, отправившийся навестить крестного отца в соседнюю деревню, пропал без вести. Началось расследование, но оно ничего не дало. Было сделано заключение, что мальчика похитили бандиты. После семнадцати лет скорби и траура несчастная мать однажды выбежала из дома и взволнованно рассказала родным и друзьям, что ей во сне явился святой Андрей. Он остановился у ее кровати и велел совершить паломничество к его усыпальнице на Кипре — тогда она сможет увидеть своего сына. Не обращая внимания на намеки о своем безумии, мать быстро отправилась в ближайший морской порт и села на корабль, отправлявшийся в Ларнаку.
Большинство пассажиров оказались киприотами, направлявшимися домой к празднику Пасхи. Среди них выделялись два довольно респектабельных турка, и в дружеской беседе с ними вдова поведала о своей ужасной утрате и о видении, которое побудило ее отправиться к усыпальнице святого Андрея.
Один из мужчин, побледнев, спросил, нет ли на теле ее сына каких-либо отличительных знаков. Кивнув, она описала две родинки, одну на груди, другую на плече мальчика. После этого незнакомец снял рубашку и показал ей эти родинки, доказывающие, что он и есть ее сын. Его похитили и продали в рабство в Константинополе, но хозяин оказался добрым господином и истинным мусульманином. Хозяин часто переезжал с места на место, и большинство воспоминаний мальчика о прежней жизни стерлось. Поэтому, получив свободу, бедняга уже не мог вспомнить ни своего имени, ни места рождения. Они обнялись с матерью, плача от радости, и вместе совершили паломничество к усыпальнице, вознося благодарственные молитвы. После этого на их пожертвования были построены дороги к этим святым местам.
Мужской монастырь и церковь оказались прекрасными современными зданиями, сама же усыпальница, состоящая из маленькой часовни и массивного надгробного камня, сообщалась с ними лестничным маршем. Темная, со сводчатой крышей, она скрывала небольшой водоем, питающийся чудодейственным родником. Говорят, сам святой Андрей омывался из него, останавливаясь в этом месте.
Паломники, проходя мимо монастыря, благоговейно пили из родника и молились. Пол объяснил, что наверху построена большая церковь, где проходят службы. Люди, чудом исцелившиеся от недугов, оставляли там благодарственные пожертвования и всевозможные подношения: одни — довольно необычные, другие — очень трогательные. И на самом деле, когда группа вошла в светлую современную церковь, их глазам предстало столь невиданное зрелище, что они открыли рты в изумлении.
Огромная ниша перед иконой апостола была заполнена украшениями, детскими игрушками и, что самое удивительное, различными частями человеческих тел — рук, ног, ушей, слепленными из воска исцеленными паломниками.
Слушая, как Пол и Георгиос увлеченно беседуют с гостеприимными монахами, Диана решила сделать рывок в изучении языка. Она могла, конечно, обменяться с греками несколькими банальными фразами, но, чтобы стать хорошим гидом, этого мало. Она решила вступить в беседу и сосредоточилась. Необходимо было задавать вопросы монахам и, что более важно, понимать их ответы.
Пол и Георгиос, несомненно оценившие ее инициативу, немного развеселились, и Диана поняла, что допустила несколько ошибок. Однако на американцев ее разговор на греческом языке произвел впечатление. Потрясен был не только Боб Лайон. Многие подошли к Диане, чтобы высказать восхищение, а Боб, слегка понизив голос, предположил, что вряд ли на свете отыщется подобная красавица с таким потрясающим интеллектом. Говорить на стольких языках! С такой внешностью и шармом! Это невероятно!
— Я еще не встречала американцев, столь щедрых на комплименты, — иронично заметила Диана. — Киприоты, итальянцы, французы — они мастера их говорить. Но американцы! Видимо, воздух Кипра делает чудеса.
Боб усмехнулся:
— Я только невежественный турист, но хорошо знаю, что остров принадлежит Афродите, богине любви. Так что, может, вы и правы. — И он совсем уже тихо добавил: — И мне кажется, что вы очень похожи на эту леди.
К несчастью, Пол, видимо, услышал последнее замечание, так как метнул на импульсивного молодого человека насмешливый взгляд. Но в этот момент Георгиос позвал всех в автобус, и двусмысленная ситуация разрешилась сама собой.
Они вернулись в Никосию еще до наступления темноты. Туристы поспешили в отель, а трое их гидов, припарковав на ночь мини-автобус, заглянули в офис. Михаил все еще дожидался их, а Йоланда ушла домой.
— Думаю, у нее болела голова, — предположил Михаил. — Во всяком случае, она казалась очень нервной, поэтому я выпроводил ее после четырех. К счастью, дел особых не было.
По предложению Пола они все вместе отправились поужинать в любимый ресторанчик. Профессор мотивировал чревоугодие тем, что поездка на полуостров оказалась довольно утомительной, особенно для Дианы, поэтому им нужно хорошенько отдохнуть.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен