Соблазнение по-королевски - Ева Финова
Книгу Соблазнение по-королевски - Ева Финова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После того разговора он был крайне молчалив, но зла не таил, как мне казалось.
— Прибыли гости из Лиосолии.
Александр недовольно стиснул кубок, который по-прежнему держал в руках. А я сочла необходимым опустить взгляд, чтобы не обнажить окружающим ненависть, испытанную от одной только мысли, что мы скоро встретимся.
Может, всё отменить? Уйти к себе, сослаться на самочувствие?
Мне вдруг отчаянно захотелось сбежать и спрятаться, я не хотела видеть этого человека, не хотела испытывать негативные чувства по отношению к нему. Но пришлось терпеть, стиснув зубы.
Сделала глубокий вдох.
— Проводите их сюда. Я приму дары их короля.
Едва служащий дворца удалился, Александр кивнул одному из стражников и тот безмолвно скрылся за колонной. План был приведён в действие. Осталось только правильно разыграть все фигуры.
Окинула взором праздничный зал и с удивлением обнаружила — Игвин Лоэль, эльф с чёрными волосами, новый делегат из Аура, смотрел прямо на меня. Пристально, отчего-то неприятно.
Неужели мы что-то упустили?
— Он не вмешается, — успокоил меня Сандр. — Всё под контролем.
Его рука стиснула мою похолодевшую ладонь. Я вздрогнула и снова заставила себя улыбнуться. Поскорее бы всё это закончилось. Поскорее бы можно было отправиться наверх и выдохнуть от облегчения.
Но увы, впереди меня ждало неизбежное.
Двери распахнулись и в зал ввалилось куча важных личностей, окружённых высокими драконьими стражниками. Длинные копья с серебристым древком, белоснежные латы поверх парадного одеяния. Безупречная красота.
Могла бы долго любоваться статной шеренгой стражей, но была вынуждена перевести взгляд к ненавистному лицу. Преклоняться перед Альбертом Арнольдом III теперь уже не было никакой необходимости. А вот его свита, все до единого, склонили головы, когда правитель шёл вперёд, словно на таран. В его походке сквозила гордость, а во взгляде застыло высокомерное величие монарха.
— Вижу, меня встречают как обычного гостя? — начал было он вместо представления.
— Нежданного, — добавил Александр.
Он намеренно уселся в кресле вальяжнее обычного и бровью не повёл, с неподдельным интересом изучая содержимое кубка. Будто это его интересовало более, нежели визит короля Лиосолии, властвующего на значительной территории континента Рови.
— Однако же меня впустили и не прогнали прочь.
Король откинул назад плащ и презрительно оглядел зал, будто кого-то искал. Но вот он заметил де Люзиенов, сидящих справа от меня, и прямо-таки расплылся в ехидной улыбке.
— Вижу, мои подданные — ваши почётные гости?
— Де лю…
— Маркизат упразднён, — перебил меня король Лиосолии. — Но я прибыл сообщить о том, что дарую вам, моя дорогая Эсмеральда, амнистию.
— В таком случае… — Александр поднялся с места.
Остальные драконы последовали его примеру. Раздался зловещий скрежет множества стульев по акантовому белому мрамору. — Позвольте и мне сделать вам подарок в честь небывалой щедрости монарха Лиосолии по отношению к моей любимейшей супруге.
Сандр мстительно сощурился, подавляя окружающих силой эмоций. На долю секунды я почувствовала неприятную боль в грудной клетке, невероятная тяжесть упала на плечи, стало трудно дышать.
— Прости.
Он опомнился и справился с эмоциями. Тяжесть ушла, мысли прояснились.
Любимый приступил к нашему плану. Он вытянул руку, подзывая слугу с сундучком. Тот охотно приблизился к гостям, стоящим в самом центре зала, и одним плавным движением открыл крышку, демонстрируя королю и его свите зелёный пузатый флакон, плотно закрытый пробковой крышкой.
— До меня дошли слухи, что ваша супруга, Изольда Фаурентийская, страдает от неизлечимого недуга.
Выждав положенное время на реакцию гостей, Сандр продолжил:
— Это сыворотка спасёт жизнь.
Полная растерянность и искреннее замешательство на хмуром лице тирана было приятно лицезреть. Однако поймала на себе острый неприязненный взгляд и наконец заметила её — убийцу из будущего, красавицу Ивласию.
Будучи любовницей, не признанной аристократами королевства, она гордо несла своё собственное «я», не позволяя никому даже заикнуться о её низком происхождении. Скольких ещё она отравила на пути к власти? А скольких отравит?
Хотелось бы верить в то, что больше она не сможет плести интриги, что на этот раз обломает зубки и истратит весь свой яд на себя саму.
Заставила себя через силу улыбнуться, выдержать ненавистный убийственный взгляд, ранящий до глубины души. Я не должна воспринимать её как угрозу, ведь рядом со мной защитник, тот, кто не даст меня в обиду.
— Ваше молчание даёт основания полагать, что вы не заинтересованы в скорейшем спасении жизни королевы Изольды.
— Да как вы смеете! — вскричала Ивласия.
— Не нужно, — оборвал её король, на его лице заиграла лицемерная снисходительная улыбочка. — Я с прискорбием готов сообщить, что ваша помощь несвоевременна. Изольда очень плоха.
— И вы тому причина?
Сандр был неумолим.
— Вы хотите меня в чём-то обвинить? — Альберт Арнольд III сжал кулаки. Взгляд его неистово пылал.
— Нет.
Мой муж вальяжно уселся обратно в кресло и взмахом руки призвал пространственный переход до самой Лиосолии, магия в одночасье заискрилась между его пальцами, а глаза вспыхнули серебром, словно огоньки в ночи. Драконы тихонько зашептались. Наверняка вычисляли в уме объём затраченной магии на подобное заклинание.
Тем временем красивый зеркальный овал возник рядом с королём и его свитой. Он как бы завис в воздухе, ожидая своего часа. По ту сторону магической поверхности раздались тихие охи и вздохи. И, конечно, кашель. Громкий, надсадный, с булькающей хрипотцой.
— Вот вам и шанс спасти жизнь дражайшей супруге.
Александр улыбнулся, но во взгляде его застыл вызов. И Альберт клюнул. Ему не оставили выбора, кроме как приказать болванчику-шуту из свиты забрать сундук с чудодейственным лекарством, чтобы отнести его прямо в покои королевы Изольды Фаурентийской. Однако последнее слово было за ним.
— А вы, мои подданные, останьтесь. Не хочу лишать вас праздника.
Не спросив разрешения, Арнольд III отправился сквозь магический переход вместе с шутом. Александр не возражал. Ситуация развивалась так, как мы и предполагали. Ивласия нарочно останется, чтобы ночью меня отравить. Она смажет ядом клинок и отправится на поиски моей спальни, полагая, что сила её обаяния способна горы сдвинуть.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен