Срочно требуется жена - Ирен Беллоу
Книгу Срочно требуется жена - Ирен Беллоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мисс Робсон… – Он ослепительно улыбнулся. – А я – Ричард Кроули. Спасибо, что согласились меня принять. Ничего, что я заскочил без предупреждения?
Джойс от души пожала ему руку.
– Конечно-конечно. Нет проблем. Может быть, пройдем ко мне в кабинет?
– Спасибо.
Кроули пошел за ней и сел в кресло у письменного стола.
– Так чем могу служить? – повторила Джойс.
– Ну, я надеюсь, что вы сможете вдохнуть новую жизнь в мой бизнес.
– Торговля пошла на спад?
Он сдвинул брови.
– За последний квартал прибыль упала на тридцать процентов.
– Я уверена, что мы сумеем вам помочь. Расскажите, как оформлена ваша витрина.
Сорок пять минут спустя она с улыбкой смотрела на подпись Кроули. Еще один контракт. Причем свалившийся с неба. Конечно, все это чудесно, но едва ли случайно.
– Мистер Кроули, кто рассказал вам про наше существование?
– Многие. И все были просто в восторге.
– Замечательно. А кто в частности?
– Несколько джентльменов из нашего теннисного клуба.
– Серьезно? – Теннисный клуб? Если так, то за этим, скорее всего, стоит Бернард.
– Конечно. Майк Галлахер, Роб Парлор и особенно Бернард Куинси очень хвалили «Пикантную витрину».
Значит, все-таки Бернард… Внезапно Джойс стало стыдно. Он продолжает проявлять душевную щедрость, хотя имеет все основания для обиды. В конце концов, он не заставлял ее брать отгул. Никакой вины за ним нет. Нужно будет извиниться.
Она склонила голову набок, пытаясь вспомнить имена заказчиков, обратившихся к ним в последние дни.
– Вы случайно не знаете Пола Руни, Макса Мерриуэзера или Сару Коул?
– Конечно. Все они – члены клуба. Кажется, вы нашли хорошее место для рыбалки.
– Похоже на то. Большое спасибо за то, что пришли. Буду рада поработать вместе.
– Я тоже, мисс Робсон. – Кроули пожал ей руку и вышел.
Джойс долго смотрела на закрывшуюся дверь. Итак, новых заказчиков к ней прислал Бернард. Ей следовало бы знать, что он не перестанет помогать ей, даже если будет продолжать дуться.
Она вздохнула, сняла трубку и набрала его номер. Сердце гулко билось от ожидания. Она соскучилась по его голосу. Прозвучало четыре гудка, а потом, к досаде Джойс, откликнулся автоответчик.
– Привет. Это я. Позвоню позже. – Джойс положила трубку и ощутила комок в горле.
Звонок в дверь возвестил о приходе почтальона.
– Добрый день, – сказал он и вручил Джойс почту.
– Спасибо, Брэд. Вы абсолютно правы. День и в самом деле добрый.
Он кивнул и ушел.
Джойс отложила в сторону пачку конвертов, опустилась на ближайший стул и уставилась на бандероль со знакомой этикеткой.
Она медленно вскрыла коричневый пакет. Как и прежде, внутри находился подарок, обернутый в цветную бумагу. Джойс провела по нему ладонью, а потом развернула.
– Ох, Бернард, милый, – прошептала она, – что ты прислал мне на этот раз?
Это был сборник лирических стихотворений. Джойс провела пальцем по золотым тисненым буквам, а затем открыла книгу. На первой странице было написано от руки:
Любовь – чарующий рассвет сердца.
Франсуа Шатобриан
Джойс испустила тяжелый вздох. Бернард все еще хочет, чтобы они остались любовниками. Может быть, им удастся найти компромисс? Может, конечно, он не откажется от мечты о детях, но с уважением отнесется к ее желанию продолжать работать? Слишком многое нужно было обдумать…
Джойс отложила книгу, стала просматривать остальную почту и вдруг увидела розовый конверт с логотипом «Тайных искушений».
Внутри оказалось приглашение на вечеринку.
О господи, а я чуть не забыла! – подумала Джойс.
Поскольку их отношения с Бернардом прервались, вечеринка не могла помешать планам Джойс. Кроме того, она дала Коре обещание. Может быть, ее присутствие убедит Перкинсов наконец подписать контракт.
Решив быть любезной, Джойс сняла трубку и набрала номер, золотом вытисненный на приглашении.
– Кора, – сказала она, услышав ответ, – это Джойс Робсон. Я звоню насчет вашей вечеринки. Приду с удовольствием.
Дороти Мэннерс опустилась в кресло напротив, и у Бернарда сразу засосало под ложечкой. На столе стояли две чашки кофе. Он чувствовал угрызения совести, оттого что пригласил Дороти в кафе на другом конце города, но он не хотел, чтобы повторилась сцена, происшедшая во время их прошлой встречи.
Она выглядела такой же хорошенькой и опрятной, как и прежде.
– Ну как, вам удалось что-нибудь обнаружить?
Дороти передала ему конверт.
– Кажется, мне удалось установить личность тайного поклонника Джойс.
У Бернарда зазвенело в ушах. Почему-то он надеялся, что этого человека не существует в природе, хотя, конечно, подарки кто-то присылает… Он медленно открыл конверт и достал фотографию молодого человека приблизительно в возрасте Джимми.
– Кто это?
– Его зовут Крис Уортингтон. Он аспирант университета, пишет магистерскую диссертацию по английской литературе. Очень толковый юноша. Хорошие отметки. Ни в чем плохом не замечен.
– Откуда он знает Джойс?
– Его отцу принадлежит дом, в котором расположен Центр социальной защиты. Время от времени он делает там мелкий ремонт.
– Так вот почему его имя показалось мне знакомым! Я слышал, что он помогал им красить помещение. В этом Центре работает соседка Джойс. Сама Джойс тоже принимала в этом участие. Вы уверены, что это приличный малый?
– Главным доказательством стала поваренная книга. Ими торговал только один местный магазин. Экземпляр был продан за два дня до того, как она его получила. Магазином владеет пожилая женщина. Она запомнила юношу и отозвалась о нем очень одобрительно. Сказала, что он романтического типа. После этого вычислить его оказалось легче легкого. Владелица цветочного магазина, расположенного за углом Центра социальной защиты, тоже запомнила его и белые розы. Ваше счастье, что он не покупает товары заочно. Тогда найти его было бы труднее.
– Ну что ж, спасибо. Вы отлично поработали.
– Мистер Куинси, можете быть уверены: вашей подружке никакая опасность не грозит. Он скорее безнадежный романтик, чем серийный убийца.
– Да, конечно. Вы сняли камень с моей души. – Бернард сделал глоток кофе.
Нет, опасность Джойс не грозит, но она имеет право знать, кто ее тайный поклонник. В данный момент их отношения таковы, что никакая правда их не изменит. Нужно увидеть ее. Сегодня же вечером.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна30 май 15:03 Сказка. А потом ускочет мальчик,а тётенька будет воспитывать сынка-внучка по новой тянуть лямку. ... Друг сына - Мария Зайцева
-
Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
-
Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин