KnigkinDom.org» » »📕 Выйти замуж за незнакомца - Сьюзен Барри

Выйти замуж за незнакомца - Сьюзен Барри

Книгу Выйти замуж за незнакомца - Сьюзен Барри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 40
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

После ужина Мартин, извинившись и сославшись, что в библиотеке его ожидает важная корреспонденция, встал из-за стола. Он удалился в этот довольно уединенный уголок дома, плотно прикрыв за собой дверь. В гостиной Вера уселась на табурет Стэси у пианино и развлекала себя треньканьем на нем, пока та разливала кофе и рассказывала доктору Картеру о своем визите в дом пациентки доктора Херста.

Затем, неожиданно для всех, во входные двери громко и требовательно постучали.

Вера, оборвав игру, загадочно улыбнулась, а Стэси торопливо встала и, извинившись, поспешила в холл.

Она была очень взволнована — отчасти из-за того, что радовалась приезду Дика, а отчасти потому, что это почему-то неузнаваемо изменило поведение ее мужа. От его привычной благовоспитанности, учтивости и полного дружелюбия, за которыми он привык скрывать свои чувства, в этот вечер не осталось и следа. Это встревожило Стэси, ведь она еще ни разу не видела на смуглом лице Мартина такого замкнутого выражения и таких плотно сжатых в тонкую линию губ. Вдобавок ко всему она чувствовала, что и доктору Брюсу Картеру это тоже в новинку. Лишь Веру Хант, знавшую Мартина ближе всех, как предполагала Стэси, подобная перемена в его настроении ничуть не смущала. Более того, с момента, как Вера сообщила новость, о появлении Дика Хатерлея, она чему-то втайне радовалась.

Однако Стэси мгновенно забыла обо всем, как только увидела Дика, который, отдав пальто и шарф Ханне, бросился к ней. Его глаза остались такими же беззаботно-веселыми, какими их помнила Стэси, а улыбка — такой же радостной. Он схватил ее руки в свои и некоторое время удерживал девушку на расстоянии, словно не мог на нее налюбоваться.

— Клянусь, — восхищенно воскликнул он, — что тетушка Би права! Ты и в самом деле настоящая леди… А это платье! Знаешь, моя милая Стэси, ты всегда была очень хорошенькой… но теперь ты стала просто красавицей! Ты — само очарование!

Смущенно вспыхнув от его комплиментов, Стэси весело рассмеялась.

— Не валяй дурака, — сказала она. — Я не могла так измениться за какой-то год. Но я очень рада видеть тебя. Дик, — с искренней теплотой добавила она.

— Я тоже рад тебя видеть, — ответил Дик, рассматривая Стэси с высоты своего роста и продолжая держать ее за руки. Его взгляд ничуть не смущал ее — она не чувствовала в нем ничего другого, кроме дружеского восхищения. — Я приехал совсем ненадолго и мне не терпелось повидаться с тобой. Я хочу сказать тебе кое-что…

До Стэси неожиданно дошло, что дверь библиотеки открыта и ее муж стоит и смотрит на них. Она машинально выдернула свои рук из рук Дика и с некоторым беспокойством посмотрела на мужа, который медленно подошел к ним.

— Так, значит, вы и есть племянник миссис Аден? — протягивая Дику руку, произнес Мартин. — Который знаком со Стэси уже много лет!

— С тех пор, как она была вот такого роста, — по-мальчишески улыбаясь, отозвался Дик, показывая рукой расстояние около двух футов от пола.

— Неужели? — Однако в голосе Мартина не прозвучало даже намека на интерес; он держался вежливо, но отчужденно. — А я — муж Стэси!.. Однако, как мне кажется, вы и не подозревали о моем существовании?

— Нет, — признался Дик, одновременно размышляя, что нашла Стэси в этом мрачноватом типе, к тому же изрядно старше ее. — Не знал до вчерашнего вечера, пока не приехал сюда и. пока моя тетушка не сообщила мне о замужестве Стэси. Не буду скрывать, меня это несколько удивило. Стэси никогда не казалась мне девушкой, способной на опрометчивые поступки и… Хотя, учитывая, что она потеряла отца и прочее…

— Так вы полагаете, что в какой-то мере ее поспешное замужество объясняется боязнью остаться без защиты?

— Ну… — протянул Дик, размышляя, действительно ли уловил в глазах собеседника неприязнь к своей персоне или ему это показалось, — просто… просто она могла почувствовать себя… одинокой, что ли…

— А чувство одиночества заставляет нас совершать поступки, о которых впоследствии приходиться жалеть? Нет, разумеется, я не делаю из этого вывод, что Стэси сожалеет о сделанном ею шаге! — успокаивающе добавил Мартин. Он посмотрел на жену, которая теперь выглядела не на шутку встревоженной, и обратился к ней ровным, нарочито спокойным тоном: — Ну, хорошо, моя дорогая Стэси, я не стану мешать твоей встрече с другом детства. Предлагаю тебе пройти с ним в библиотеку и угостить его стаканчиком чего-нибудь крепкого, а потом поболтать о старых добрых временах. Я же позабочусь о наших гостях.

Едва заметным кивком попрощавшись с Диком, Мартин вышел из холла в гостиную, а Дик, взглянув на Стэси, удивленно поднял брови.

— Вот так-так! — В его глазах блеснули веселые огоньки. — Стало быть, таков твой господин и повелитель? Знаешь, Стэси, у меня сложилось впечатление, что я ему совсем не понравился!


Стэси последовала предложению мужа и провела Дика в библиотеку, где усадила его в одно из кожаных кресел. Позвонив в колокольчик, она велела Ханне принести напитки, а сама постаралась сгладить неприятное впечатление, оставшееся у Дика после знакомства с Мартином.

— Мартин все время так занят, — защищала она мужа. — А прошлой ночью он почти не спал. Доктор Херст попросил его посмотреть свою пациентку, и Мартин вернулся домой только перед рассветом.

— Он всегда такой раздражительный и мрачный? Или мне это показалось?

— Ну, конечно же нет! — пылко воскликнула Стэси. — Но ты же знаешь, врачи редко ведут нормальный образ жизни, и Мартин всегда очень занят. А тут… Не слишком большое удовольствие, когда твой и без того короткий отпуск прерывают вызовом к роженице…

— Или какой-то незнакомый друг детства его жены вламывается к нему в дом, нарушая его покой после ужина?

— О, это… — Стэси заметила, что глаза Дика мрачно блеснули и он испытующе посмотрел на нее. — Что до этого, то я просто уверена, что он не имел в виду ничего подобного. Тебя не должно вводить в заблуждение его сегодняшнее настроение. Обычно с чужими людьми Мартин крайне предупредителен — я имею в виду тех, кого он раньше не знал…

— Что-то я не заметил в его глазах особой предупредительности, хоть мы с ним и не были раньше знакомы. — Дик криво усмехнулся и взял предложенный Стэси стаканчик шерри. — Хотя, возможно, тут нет ничего необычного, если учесть, что ты его жена и мы с тобой почти ровесники. — Он вопросительно глянул на Стэси. — А тебя не беспокоит, что он значительно старше тебя, Стэси? И если верить тете Би, он уже был однажды женат. Разумеется, это не мое дело, но… — Дик резко оборвал себя. — Но ты с ним счастлива, Стэси?..

Стэси почувствовала, как краска бросилась ей в лицо, и принялась уверять, что она действительно очень счастлива в браке. Потягивая шерри из своего стакана. Дик какое-то время скептически смотрел на нее, а потом решил рассказать, почему горел нетерпением увидеться с ней. Он обрисовал ей в общих чертах свою жизнь за последние двенадцать месяцев и посвятил в некоторые из своих честолюбивых планов, неразрывно связанных со страной в Восточной Африке, ставшей его второй родиной и где он, похоже, утвердился. Потом Дик смущенно признался, что задумал жениться и именно по этой причине приехал домой в краткосрочный отпуск, чтобы рассказать обо всем тетушке.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 40
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  2. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
Все комметарии
Новое в блоге