Магические будни хомяка - Алла Леонидовна Касперович
Книгу Магические будни хомяка - Алла Леонидовна Касперович читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
История же Изабеллы уж точно никаких бы рейтингов каналам не принесла, её бы даже в разработку не взяли. Старо, банально, скучно. Ну, влюбилась аристократка, наследница рода в простого пекаря, и что с того? Ах, никак нельзя быть вместе? Надо обязательно выйти замуж за такого же аристократа, а ещё лучше породниться с королевской семьёй? Подумаешь! Да таким уже давным-давно никого не удивишь! Вот если бы…
Мысль Феликс додумать не успел, потому что Ира встала с кресла, едва не задев подушечку, на которой он возлежал, пока любительница булок — а зачем ещё к пекарю бегать? — всхлипывая, рассказывала свою историю.
Ира же едва сама не разрыдалась, пока слушала сестру. Она подошла к ней, присела на корточки, взяла её за руки и вместе с ней поднялась.
— Как же тебе тяжело пришлось!.. — Ира смотрела ей прямо в заплаканные глаза. — Но мы обязательно что-нибудь придумаем!
— Ничего не придумаешь! Ты не понимаешь!
— Нет, мы обязательно что-нибудь придумаем!
— Ты не понимаешь!
— Да всё я понимаю!
Они еще с минуту-другую перебрасывались одними и теми же фразами, а потом вдруг крепко обнялись, и Изабелла зарыдала на плече у младшей сестры.
— Ой, бабы… — простонал Феликс и хлопнул себя лапкой по лбу.
Когда Руперт говорил, что с леди Анной проще подружиться, чем с леди Изабеллой и лордом Байроном, он так искренне считал, а получилось… а получилось то, что получилось. Тратить время на удивление дворецкий не стал и поспешил в свою комнату, где и надел рубашку, не забыв и о медальоне. Когда вернулся, обнаружил, что никто никого не убил и даже не покалечил. Сёстры по-прежнему обнимались, а хомяк, потеряв к ним всякий интерес, перебрался на прикроватный столик к своему личному запасу орехов и сухофруктов.
Наверх Изабелле пришлось всё же карабкаться по верёвочной лестнице, потому что в коридорах дежурили лакеи — их туда определили, когда наследница несколько раз среди ночи сбегала из дома. Леди Анна и предположить не могла, что воспитанная ею дочь вот так запросто будет выбираться из окна, а потому никого вокруг дома и не поставила. Конечно же, и главные, и запасные ворота охранялись, но не сказать, что очень надёжно. Во-первых, потому что Руперт окружил всю территорию защитным заклятием — никто чужой не проберётся. А во-вторых, и так никто бы не решился сунуться туда, где всем заправляет Безупречный Руперт. Леди Анне как-то и в голову не пришло, что заклятие не распространяется на членов семьи герцога Вилейского. И уж тем более она не подозревала, что Изабелла собственноручно разбила часть ограды и замаскировала её кустиком. Причём заранее убедилась, что с обратной стороны лаз прикрывал другой куст. А в-третьих, разве могла леди Анна представить, что Руперт не просто знал о проделках её старшей дочери, но и не остановил её!
Увы, за долгие годы все успели позабыть, что Руперт не имел никакого отношения к остальной семье Вилейских. Только леди Ирен волновала его, занимала все его мысли, а теперь ещё и смущала. Один лишь её взгляд, полный разочарования, чего стоил, когда она увидела, что дворецкий вернулся из своей комнаты полностью одетым.
— А я теперь спать не хочу, — пожаловалась Ира, когда спровадила сестричку.
— Я могу приготовить Вам снотворное, если пожелаете.
— Ой, нет! — рассмеялась она. — Лучше уж сказочку.
Феликс же ни в снотворном, ни даже в сказочке не нуждался. Плач и причитания Изабеллы так его утомили, что он с облегчением забылся блаженным сном.
— Давай лучше погуляем, а? — предложила Ира. Щенячьи глазки вряд ли получились, но она очень старалась.
— Леди Ирен, не думаю, что это хорошая идея.
— Опять ты за своё! — усмехнулась она, а затем без предупреждения схватила его за руку и потащила к выходу. — Ночь, погода хорошая, комаров нет! Самое время для прогулок!
— Леди Ирен, Вы бы хоть оделись!
— Зачем? — удивилась она. В приёмном мире подобная шёлковая сорочка вполне сошла бы за платье. — Не холодно же.
— Леди Ирен… — Руперт старался не смотреть на неё — при движении тонкая ткань облегала её тело, что даже воображения не требовалось, чтобы понять, как выглядят прелести леди.
— Ой, да мы быстро! Смотри, там луна!
— Что?
— Ну, смотри — там! На небе!
Руперт задрал голову и понял, о чём говорила его леди.
— Мы называем её Эльви.
— Красиво… Ой, а солнце тогда как?
— Солнце.
— Фух. Переучиваться не придётся.
Меньше всего дворецкого сейчас волновала разница в названиях. Леди Ирен не отпускала его руку и вела прямиком к беседке. Вот здесь у него воображение и разыгралось, хоть он и пытался его сдерживать, но ничего не мог с собой поделать. Выдержка, тренированная годами, будто покинула его. Он должен был отступить, объяснить раз и навсегда, что подобное поведение недопустимо, но всё равно продолжал идти за ней. Её нисколько не беспокоило то, что на траве уже появилась роса, не боялась вымазать босые ноги. Но самое главное, она не боялась его.
— Как здорово! — говорила она, совсем не подозревая, какую бурю вызвала в его душе. — Давно вот так хотела погулять. Обычно всё некогда, а когда получалось, так кровососы эти налетали. Эх, благодать!
Руперт слушал её вполуха, не особо вникая в слова. Может, с ним что-то не то? Может, его заколдовали? Но не существовало в королевстве мага сильнее его самого… Даже думать не хотелось. А может, всему виной тихая, звёздная ночь? Или треклятая шёлковая сорочка?
Но он точно знал, находись здесь сейчас кто-нибудь другой, а не леди Ирен, он не испытывал бы столь ярких чувств. Он не испытывал бы вообще ничего.
— Ой! — вдруг вскрикнула она и остановилась.
— Что случилось?
— Да так, — улыбнулась Ира. — На камешек, наверное, наступила. Ой… Ты чего?
Руперт, ни секунды не раздумывая, поднял её на руки. Он ведь и должен был поступить именно так? Так ведь?
Глава 26
Спрятавшись за шторой, за
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
